Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Even the new Special Delivery stamp issued on December 22, 1947 pictured the unmistakable progress of the Philippines. Даже новая марка спешной почты, выпущенная 22 декабря 1947 года, запечатлела несомненный прогресс Филиппин.
The player can sync progress between devices through Facebook integration. Игрок может синхронизировать прогресс между устройствами через интеграцию с Facebook.
He devised procedures to teach the boy words and recorded his progress. Он разработал процедуры, чтобы научить мальчика словам и записывал его прогресс.
Great progress was made in improving the postal service under the First Five-Year Plan. Значительный прогресс в развитии почты был достигнут в рамках первого пятилетнего плана.
In the 17th century there was slow progress in trade and population growth. В XVII веке был медленный прогресс в сфере торговли и роста численности населения.
Sasha made a lot of progress last time we did this song. У Саши виден большой прогресс на последней репетиции.
The state motto "Industry" and the beehive represent progress and hard work. Девиз штата «Industry» («Промышленность») и улей символизируют прогресс и трудную работу.
In the House of Commons his progress was slower. В Палате общин его прогресс шёл медленнее.
There has been very little progress on understanding the behavior of crossing number under rudimentary operations on knots. Имеется очень малый прогресс в понимании поведения числа пересечений при элементарных операциях на узлах.
Ichirin helps out with Tsukumo's experiments and to keep track of the progress. Итирин помогает Цукумо с его экспериментами и отслеживает прогресс.
The player's progress can be saved to a memory card. Прогресс игрока может быть сохранен на карту памяти.
The pace of progress towards achievement of many targets for women and girls remained unacceptably slow. Так, прогресс в реализации многих целей, касающихся женщин и девочек, по-прежнему достигается неприемлемо медленными темпами.
It reviewed progress in engaging men and boys in gender equality work from Beijing 1995 to 2015. В нем освещается прогресс в деле вовлечения мужчин и мальчиков в работу по обеспечению гендерного равенства в период с проведения конференции в Пекине в 1995 году по 2015 год.
Over the past two decades there has been limited progress towards gender equality. За последние 20 лет в обеспечении равенства между мужчинами и женщинами был достигнут лишь ограниченный прогресс.
Some regions have made progress in increasing women's access to contraception. В ряде регионов достигнут прогресс в расширении доступа женщин к противозачаточным средствам.
Overall progress, however, has been unacceptably slow, with stagnation and even regression in some contexts. Тем не менее в целом прогресс идет неприемлемо низкими темпами, причем в некоторых случаях наблюдается стагнация и даже регресс.
Discriminatory social norms and gender stereotypes remain pervasive across formal and informal institutions and continue to hold back progress towards gender equality. Дискриминационные социальные нормы и гендерные стереотипы по-прежнему широко распространены в различных официальных и неофициальных структурах и продолжают сдерживать прогресс в обеспечении гендерного равенства.
This means that progress in the lives of women and girls is often uneven. Это означает, что прогресс в повышении уровня жизни женщин и девочек зачастую неравномерен.
Between 1990 and 2012, there was significant progress towards closing the gender gap in primary enrolments. В период с 1990 по 2012 год был достигнут значительный прогресс на пути к устранению разрыва между мальчиками и девочками в плане охвата начальным образованием.
Despite progress, this component of the target still shows a strong digital divide. Несмотря на прогресс, этот компонент контрольного показателя продолжает демонстрировать большой цифровой разрыв.
During the course of its mandate, the Group noted tangible progress and recovery in the Ivorian economy. В течение срока действия своего мандата Группа отметила ощутимый прогресс и оживление в ивуарийской экономике.
The Group also notes progress of the Ivorian administration with regard to its obligations towards the implementation of the sanctions regime. Группа также отмечает прогресс ивуарийской администрации в том, что касается ее обязательств по осуществлению режима санкций.
However, notwithstanding major successes in a few countries, there has been slower progress in improving completion rates. Однако, несмотря на важные достижения, которых удалось добиться в ряде стран, прогресс в деле увеличения процентной доли учащихся, закончивших начальную школу, был замедленным.
Some 63 countries are considered to be making progress but the average annual decline of the maternal mortality ratio is insufficient to achieve it. Около 63 стран признаны «делающими прогресс», хотя среднегодовой показатель снижения коэффициента материнской смертности не достаточен для его достижения.
Over the last two decades the water and sanitation sector has made significant progress. За последние два десятилетия был достигнут значительный прогресс в плане доступа к водоснабжению и канализации.