| But the president needs progress in this case - results. | Но президенту нужен прогресс в этом деле... результаты. |
| I think I made some progress I.D.'Ing the bones. | Думаю, у меня прогресс с идентифицированием костей. |
| But you've made some progress? | Но у тебя же есть какой-то прогресс? |
| We're proposing changes, some of them difficult, but progress can also bring new opportunities. | Мы предлагаем изменения, некоторые из них нелегкие, но прогресс откроет и новые возможности. |
| You're making very solid progress, Mr. Wren. | Вы делаете значительный прогресс, Мистер Рен. |
| Listen, let us celebrate this progress by sharing these authentic edamame, or Tokyo beans. | Слушайте, давайте отпразднуем этот прогресс, отведав эти настоящие эдамаме или токийские бобы. |
| Look, it's progress not perfection. | Посмотрите, это прогресс, а не совершенство. |
| I am making some progress on the chewed fingernails that you found at the safe. | У меня кое-какой прогресс по обгрызенным ногтям, которые вы нашли у сейфа. |
| When all his life to fight for progress must be ready for anything. | Когда всю жизнь сражаешься за прогресс, надо быть готовым ко всему. |
| And I've also been continuing to make progress without artificially raising my anxiety levels. | И я также продолжаю делать прогресс без искуственного повышения уровня тревоги. |
| When I get back, I expect to see a lot of progress. | Когда я вернусь, надеюсь увидеть значительный прогресс. |
| I mean it's progress... of a sort. | Это вроде как прогресс... типа. |
| Yes but you're making progress. | Да, но у тебя прогресс налицо. |
| Okay, well, at least now we're making progress. | Хорошо. Ну, по крайней мере теперь у нас имеется прогресс. |
| But after months of struggling, I'm finally making progress. | Но после месяцев борьбы у меня наконец-то начался прогресс. |
| We must also accelerate progress on a comprehensive United Nations reform. | Нам необходимо также ускорить прогресс в проведении всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций. |
| Significant progress was made in implementing public information activities on the ground, despite growing intimidation from armed group elements. | Значительный прогресс был достигнут в проведении мероприятий в области общественной информации на местах, несмотря на все более серьезные угрозы со стороны элементов вооруженных групп. |
| Equally, initial steps towards NATO membership and progress in addressing the conditions for visa liberalization set by EU also represent concrete steps forward. | Наряду с этим первоначальные шаги по вступлению в НАТО и прогресс в выполнении условий либерализации визового режима, поставленных ЕС, также являются конкретными шагами вперед. |
| However, there has been the promise of progress on destroying surplus ammunition, weapons and explosives. | Однако есть основания надеяться на прогресс в уничтожении избыточных боеприпасов, оружия и взрывчатых веществ. |
| This represents concrete progress as regards the question of movable defence property. | Это представляет собой конкретный прогресс в вопросе движимого военного имущества. |
| However, the political leaders failed to make any concrete progress. | Однако политическим лидерам не удалось обеспечить какой-либо конкретный прогресс. |
| There has been limited progress in addressing the European Partnership priorities during the reporting period. | В рассматриваемый период прогресс в решении первоочередных задач в области Европейского партнерства был ограниченным. |
| Several missions saw progress in building national capacities and institutions, and in creating stable environments. | В ряде миссий был отмечен прогресс в формировании национального потенциала и институциональных структур, а также в создании стабильной обстановки. |
| There has been little progress towards implementing the War Crimes Prosecution Strategy during the reporting period. | В течение рассматриваемого периода был достигнут незначительный прогресс в деле осуществления стратегии преследования за военные преступления. |
| Even though some progress was observed, several anomalies have not been corrected. | Несмотря на отмеченный определенный прогресс, ряд аномалий до сих пор не устранен. |