Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Many of the indicators identified in this section are based on basic health issues, developed to guide progress in developing countries. Многие показатели, представленные в этом разделе, основаны на главных проблемах здравоохранения и разработаны для того, чтобы отслеживать прогресс в развивающихся странах.
The Task Force acknowledged good progress in the heavy metals activities and welcomed new national case studies in Belarus and Poland. Целевая группа отметила ощутимый прогресс в деятельности по тяжелым металлам и приветствовала новые национальные тематические исследования в Беларуси и Польше.
ECE member States that have implemented measures will be indicated, allowing both tracking and reporting of progress and providing platforms for experience sharing. Будут указываться государства - члены ЕЭК, осуществившие меры, что позволит как отслеживать прогресс и докладывать о нем, так и создавать платформы для обмена опытом.
In addition, pollutant release and transfer registers (PRTRs) help to evaluate progress in the implementation of green economy. Помимо этого, оценить прогресс в деле перехода к "зеленой" экономике помогают регистры выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ).
Portugal suggested that the secretariat prepare a paper on how other processes are monitoring and measuring progress towards a green economy. Португалия предложила, чтобы секретариат подготовил документ по вопросу о том, как другие процессы осуществляют мониторинг и измеряют прогресс на пути развития "зеленой" экономики.
The preliminary results of a recent internal audit of the Nigeria country office revealed substantial progress in this aspect. Предварительные результаты проводившейся недавно внутренней ревизии странового отделения в Нигерии показали значительный прогресс в этом направлении.
These challenges hold back progress for women, their families and their countries. Эти проблемы тормозят прогресс женщин, их семей и их стран.
Board members were very positive about the work of UNDP and the progress it had made in 2013. Члены Совета весьма позитивно оценили работу ПРООН и тот прогресс, которого она добилась в 2013 году.
Some progress was made in identifying and disseminating lessons learned, especially in evaluations. Был достигнут определенный прогресс в выявлении и распространении накопленного опыта, особенно в области оценок.
Some progress was made in addressing Strategic Objective 4 - Reduce chronic hunger and undernutrition, but it was uneven. Был достигнут определенный прогресс в выполнении Стратегической цели 4 - Сокращение масштабов хронического голода и недоедания, но этот прогресс был неравномерным.
Further progress is expected under the new SRF, which contains three cross-cutting gender indicators. Дальнейший прогресс ожидается в соответствии с новой МСР, которая содержит три комплексных гендерных индикатора.
WFP's progress in 2013 is reflected in Table 2. Прогресс ВПП в 2013 году отражен в таблице 2.
The Philippines recognized progress and urged Egypt to take into consideration concerns of civil society. Филиппины отметили достигнутый прогресс и настоятельно рекомендовали Египту учитывать беспокоящие гражданское общество вопросы.
Australia welcomed the successful general elections and the progress in combating systematic abuses by the security forces. Австралия приветствовала успешные всеобщие выборы и прогресс, достигнутый в деле борьбы с систематическими злоупотреблениями со стороны сотрудников сил безопасности.
Table 1 reflects progress since 2012, but more attention is needed in this area. В таблице 1 отражен прогресс, достигнутый с 2012 года, тем не менее, эта сфера требует к себе больше внимания.
Results from outcome-level indicators suggest strong progress in reducing or stabilizing acute malnutrition in targeted populations. Результаты по показателям итогового уровня указывают на значительный прогресс в сокращении или стабилизации острой недостаточности питания целевых групп населения.
Projects reporting performance under Strategic Objective 2 made strong progress through investments in disaster preparedness and response at the community level. В проектах, представляющих отчетность в отношении Стратегической цели 2, был достигнут значительный прогресс за счет инвестиций в средства готовности к стихийным бедствиям и реагирования на уровне общин.
Strong progress was achieved under Strategic Objective 3. Значительный прогресс был достигнут в рамках Стратегической цели З.
In Zimbabwe, progress was impeded during the rainy season by outbreaks of diarrhoea among 20 percent of the targeted population. В Зимбабве прогресс был затруднен в период сезона дождей, вследствие вспышек диареи у 20 процентов целевого населения.
In Cuba, strong progress was attributed to WFP's collaboration with the Government to produce special nutrition products locally. Достигнутый на Кубе значительный прогресс можно отнести на счет сотрудничества ВПП с правительством в области организации на местах производства специальных продуктов питания.
Significant progress was made in 2013 in mainstreaming gender into WFP's programming. Значительный прогресс был достигнут в 2013 году в учете гендерных факторов при разработке программ ВПП.
For both indicators, performance at the indicator level shows "strong progress" - a value of 3 is assigned. По обоим показателям, эффективность деятельности на уровне показателя демонстрирует «значительный прогресс» - присваивается оценка З.
In short, slow progress in addressing poverty and inequality has undermined opportunities for human development for large segments of the population. Иными словами, медленный прогресс в решении проблем нищеты и неравенства лишает большие группы населения возможностей для развития человеческого потенциала.
A. Jobs growth and quality: continued mixed progress А. Равномерный прогресс в увеличении числа и повышении качества рабочих мест все еще отсутствует
The Committee reviewed the development progress of Samoa, which graduated from the least developed country category in January 2014. Комитет проанализировал прогресс в области развития Самоа, которое было исключено из категории наименее развитых стран в январе 2014 года.