Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
During the 1980s, progress in improvement of living standards slowed down and almost stopped in the last half of the decade. В 80-е годы прогресс в повышении уровня жизни замедлился, а во второй половине десятилетия практически прекратился.
The general conclusion was that although important progress had been achieved with respect to evaluation activities, certain deficiencies persisted. Общий вывод состоял в том, что, хотя в области оценки достигнут значительный прогресс, тем не менее определенные недостатки все еще сохраняются.
With support from PF90s, significant progress towards the elimination of transmission of the disease and its eventual eradication was maintained. При поддержке ФП-90 удалось сохранить значительный прогресс в борьбе с передачей этого заболевания и в деле его окончательного искоренения.
Significant progress has been achieved in the area of conventional disarmament. Был достигнут значительный прогресс в сфере обычного разоружения.
The progress we are witnessing on these questions begs another. Наблюдаемый нами прогресс в этих вопросах требует и другого.
Arms control and confidence-building plays an important part also in the Middle East peace process, where we have witnessed significant progress. Контроль над вооружениями и укрепление доверия играют важную роль и в рамках процесса мирного урегулирования на Ближнем Востоке, где наблюдается существенный прогресс.
The Group noted with great satisfaction the rapid progress in developing and conducting operations at the Experimental International Data Centre. Группа с большим удовлетворением отметила быстрый прогресс в развертывании и проведении операций в экспериментальном Международном центре данных.
Although agreement on those issues has not been reached, some progress was recognized in the understanding of the issues involved. И хотя согласия по этим проблемам достигнуто не было, был отмечен некоторый прогресс в уяснении соответствующих проблем.
Further progress in economic integration would be helpful in this regard. Решению этой задачи способствовал бы дальнейший прогресс в деле экономической интеграции.
Nevertheless, some progress has been achieved, particularly in wind and solar technologies. Тем не менее был достигнут некоторый прогресс, особенно в области технологий использования энергии ветра и солнца.
Since 1978, more significant progress in the area of environmental protection has been made. Еще более существенный прогресс в области охраны окружающей среды был достигнут за период с 1978 года.
Water resources: progress in the implementation of Водные ресурсы: прогресс в осуществлении Плана действий, принятого
Considerable progress has already been made in negotiating the two draft final documents referred to above. Уже достигнут существенный прогресс на переговорах по проектам двух упомянутых выше заключительных документов.
Nevertheless, significant progress was made at the second session on all substantive matters. Тем не менее на второй сессии был достигнут существенный прогресс по всем вопросам существа.
It is important for the international community to set goals against which progress in the different programme areas can be measured. Для международного сообщества важно установить ориентиры, по которым можно определять прогресс в осуществлении различных программных областей.
Despite considerable technological progress of clean-up technologies, overall costs are invariably described as enormous. Несмотря на значительный технический прогресс в области технологии очистки, совокупные издержки неизменно оцениваются как огромные.
The Cartagena meeting ended without final agreement but significant progress was made on both new institutional arrangements and funding for the Facility. Совещание в Картахене не привело к принятию какого-либо окончательного решения, однако значительный прогресс был достигнут в отношении как новых организационных договоренностей, так и финансирования Фонда.
It meets once every two months, reviews progress, and opens up new matters for definition and eventual policy formulation. Он собирается каждые два месяца, анализирует прогресс и выдвигает новые вопросы для определения и, в конечном счете, выработки политики.
Several countries, including Malawi and the United Republic of Tanzania, continued to make progress towards multiparty systems. В ряде стран, включая Малави и Объединенную Республику Танзанию, наблюдался дальнейший прогресс в деле создания многопартийных систем.
Despite progress much still remains to be done to achieve de facto equality. Несмотря на определенный прогресс, по-прежнему немало предстоит сделать для достижения равноправия на практике.
In fact, there are still many gaps, but there is also a framework that allows for systematic progress to be made. Так, по-прежнему существует много пробелов, однако имеется и система, позволяющая обеспечить систематический прогресс.
UNICEF welcomes the progress being made towards ending the participation in armed conflict of children under the age of 18. ЮНИСЕФ приветствует прогресс в деятельности, направленной на прекращение участия в вооруженных конфликтах детей в возрасте моложе 18 лет.
Undoubtedly, progress has been slow and we have not advanced on the substance of the matter. Безусловно, прогресс был медленным и мы не добрались до существа дела.
I certainly remain hopeful that progress can be made in this area. Я, безусловно, по-прежнему надеюсь, что прогресс в этой области возможен.
The progress towards peace is undeniable. Прогресс в направлении достижения мира неоспорим.