Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
To assess progress towards the full realization of human rights, States must monitor progress. Чтобы оценивать продвижение на пути к полному осуществлению прав человека, государства должны отслеживать достигнутый прогресс.
Argentina rejects the arguments whereby progress in the field of nuclear disarmament depends upon progress with conventional weapons. Аргентина отвергает доводы о том, что прогресс в сфере ядерного разоружения зависит от прогресса в связи с обычными вооружениями.
Considerable progress had thus been made in sensitizing men to the issue; further progress was expected. Благодаря этим мероприятиям был достигнут значительный прогресс по повышению уровня информированности мужчин по этому вопросу; ожидается, что будут получены новые положительные результаты.
It is also understood as progress and well-being for the present but which does not undermine the basis of progress for future generations. Оно также понимается как прогресс и благосостояние в настоящее время, однако не подрывает основу прогресса для будущих поколений.
Here we run the risk of progress in one area being made dependant on progress in other areas. Здесь мы можем столкнуться с угрозой того, что прогресс в одной области ставится в зависимость от прогресса в других областях.
Victor showed significant early progress in understanding language and reading simple words, but failed to progress beyond a rudimentary level. Виктор показал значительный прогресс на раннем этапе в понимании языка и чтении простых слов, но не смог продвинуться дальше элементарного уровня.
Eight other countries show progress above the midterm target and are likely to sustain such progress throughout the coming decade. Еще в восьми странах зарегистрирован прогресс, превышающий целевые показатели на середину этого периода, и такие темпы могут сохраниться на протяжении предстоящего десятилетия.
The Abkhaz side continues to link progress on the question of refugees to progress on political issues. Абхазская сторона продолжает увязывать прогресс в вопросе о беженцах с продвижением в решении политических вопросов.
We expect progress on all the key issues on our agenda because we believe that progress is possible. Мы ожидаем прогресса по всем ключевым вопросам нашей повестки дня, ибо считаем, что такой прогресс возможен.
We are sincerely pleased to see the progress that has already been made, and we ardently hope for further progress. Мы выражаем искреннее удовлетворение уже достигнутым прогрессом и очень надеемся на дальнейший прогресс.
Ultimately, we believe, progress in one area would contribute to progress in others. Наконец, мы считаем, что прогресс в одной области способствовал бы прогрессу в других.
Economic progress and human progress are twin pillars that will support the political achievements. Экономический прогресс и развитие человеческой личности -два столпа, которые будут поддерживать политические достижения.
Social development says, too, that real economic progress is impossible without progress in the social sphere. Социальное развитие говорит также о том, что реальный экономический прогресс не возможен без прогресса в социальной сфере.
Steady incremental progress towards consensus is better than no progress at all. Медленный поэтапный прогресс в направлении достижения консенсуса лучше, чем отсутствие какого-либо прогресса.
Nor does New Zealand consider that progress on nuclear issues should be linked to progress in other areas of arms control. Новая Зеландия не считает также, что прогресс по ядерным вопросам должен быть увязан с прогрессом в других областях контроля над вооружениями.
But the security situation is fragile, and further progress is needed in a number of areas to truly solidify progress. Однако ситуация в области безопасности остается хрупкой, и в ряде областей для реального закрепления прогресса необходим дальнейший прогресс.
These programmes of reform in health and education made it clear that economic progress could not be bought at the expense of social progress. Эти программы реформирования систем здравоохранения и образования свидетельствуют о том, что экономический прогресс в ущерб социальному прогрессу невозможен.
Darfur complicates progress on the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan, where progress remains essential. Проблема Дарфура осложняет прогресс в достижении всеобъемлющего мирного соглашения в Судане, достижение которого по-прежнему очень важно.
This helped to ensure that progress was measured according to clearly defined and agreed indicators and assisted in screening out unsubstantiated assertions of progress. Это помогло добиться того, чтобы прогресс оценивался по четко определенным и согласованным показателям, и облегчило «выбраковку» необоснованных заявлений о достигнутом прогрессе.
Sluggish progress may be unacceptable, but outsiders must recognize that the CCP must balance the imperatives of progress against mushrooming social unrest. Медленный прогресс может показаться неприемлемым, однако надо учитывать, что КПК придется уравновешивать необходимые шаги к прогрессу относительно роста общественного недовольства.
It is also apparent to us that progress towards nuclear elimination will also be greatly facilitated by parallel progress in other areas. Для нас также очевидно, что прогрессу по пути к ликвидации ядерного оружия будет в значительной степени способствовать и параллельный прогресс в других областях.
Any progress on EGS will depend on progress on other negotiating agendas. Прогресс на переговорах по ЭТУ будет зависеть от прогресса на других направлениях переговоров.
But we must not mistake slow progress for no progress. Но мы не должны ошибочно принимать медленный прогресс за отсутствие прогресса.
Economic progress must be accompanied by socio-political progress. Экономический прогресс должен сопровождаться социально-политическим прогрессом.
While many countries made some progress in the 12 areas of the Platform for Action, this progress was uneven. Многие страны добились определенного прогресса в 12 областях, намеченных в Платформе действий, однако этот прогресс был неравномерным.