Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
The United States recognizes Russia's considerable progress in enacting intellectual property rights legislation. Соединенные Штаты признают значительный прогресс, достигнутый Россией в законодательном закреплении прав интеллектуальной собственности.
Little progress has so far been made to fulfil the official development assistance targets agreed in the Programme of Action. На сегодняшний день достигнут незначительный прогресс в деле реализации показателей официальной помощи в целях развития, согласованных в Программе действий.
It must be recognized, however, that genuine progress in harmonizing diverse interests requires painstaking and sometimes arduous discussions that may not always yield immediate results. В то же время следует признать, что подлинный прогресс в согласовании различных интересов сопряжен с болезненными и порой напряженными обсуждениями, которые не всегда могут дать немедленные результаты.
We have seen moral progress over time. Духовный прогресс наблюдался в течение веков.
I'm looking at the file, but I see very little progress. Я ознакомился с делом, но прогресс малозаметен.
This progress, while considerable, needs to be supplemented by an effective follow-up mechanism to ensure that rulings are implemented. Однако такой значительный прогресс должен дополняться эффективным механизмом контроля с помощью которого можно было бы следить за осуществлением этих постановлений.
The Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights has made progress in strengthening its institutional capacity. В рамках процесса консолидации институциональных структур достигнут прогресс в деятельности Прокуратуры по защите прав человека.
Some progress has already been achieved in that the programme plan is complete, some donations have been received and project implementation has commenced. Определенный прогресс уже достигнут: составлен план программы, поступили пожертвования и начался процесс осуществления проекта.
Without them, a half century of considerable progress could be undermined. Без них значительный прогресс, достигнутый за полвека, может быть перечеркнут.
During this round of consultations progress was made on the latter two issues. На этом раунде переговоров был достигнут прогресс по последним двум вопросам.
During this round of consultations, according to many delegations, significant progress was achieved. По словам многих делегаций, на этом раунде консультаций был достигнут значительный прогресс.
The progress of South Africa's peoples in resolving their conflicts represents the triumph over racism of a spirit of dialogue and consultation. Прогресс южноафриканского народа в урегулировании своих конфликтов представляет собой триумф духа диалога и консультаций над расизмом.
They also mean the hope of peace and progress for the entire nation, without distinction of race. Они также означают надежду на мир и прогресс для всей нации, независимо от расовой принадлежности.
Under the international debt strategy for addressing commercial-bank debt, progress has been very substantial. В соответствии со стратегией в области внешней задолженности для рассмотрения долга коммерческим банкам прогресс был очень существенным.
This meeting symbolizes progress and faith in mankind and is of far-reaching significance for the tasks of the United Nations. Эта встреча символизирует собой прогресс и веру в человечество, а также имеет глубокий смысл в свете задач Организации Объединенных Наций.
Brazil, Egypt and India are making rapid progress towards the same goal. Быстрый прогресс в достижении этой же цели наблюдается в Бразилии, Египте и Индии.
The encouraging progress towards achieving the goal of restoring democracy in Haiti which I reported a year ago has suffered a serious set-back. Обнадеживающий прогресс в направлении достижения цели восстановления демократии в Гаити, о котором я сообщал год назад, существенно замедлился.
But whatever progress was made in these discussions was overtaken by events on the ground. Однако весь прогресс, достигнутый на этих переговорах, был перечеркнут событиями в стране.
Marked progress was made towards improvement in the health infrastructure of primary health care facilities during the period under review. За отчетный период был достигнут заметный прогресс в деле улучшения инфраструктуры объектов первичного медико-санитарного обслуживания.
Ukraine welcomes the United States progress in reducing strategic offensive arms. Украина приветствует достигнутый Соединенными Штатами Америки прогресс в деле сокращения стратегических наступательных вооружений.
Moreover, the easing of international tensions has created a climate in which further progress can be foreseen. Кроме того, ослабление международной напряженности создало атмосферу, которая позволяет предвидеть дальнейший прогресс.
Major progress in the implementation of the Convention had been made for the benefit of Aboriginals and Torres Strait Islanders. Значительный прогресс был достигнут в осуществление Конвенции применительно к аборигенам и жителям островов Торресова пролива.
Long-term factors such as technological progress and changing demographic and dietary patterns will continue to push commodity prices downwards. Такие долгосрочные факторы, как технологический прогресс и изменение демографической структуры и структуры питания, по-прежнему будут способствовать снижению цен на сырьевые товары.
In our meeting next year we will review progress on these issues. На своем совещании в следующем году мы рассмотрим прогресс в решении этих вопросов.
We welcome the economic progress of many developing countries. Мы приветствуем экономический прогресс, достигнутый многими развивающимися странами.