Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Much remains to be done, but progress has been steady and positive. Многое еще предстоит сделать, но прогресс носит последовательный и позитивный характер.
It is my sincere hope that significant progress will be made in that regard during this session of the General Assembly. Я искренне надеюсь, что в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи будет достигнут существенный прогресс в этом направлении.
We know that progress will be uneven, but we applaud the Government's commitment to the democratic process. Мы знаем, что прогресс будет неравномерным, однако мы приветствуем приверженность правительства демократическому процессу.
There are scores of countries where progress is going backwards rather than forwards. Существуют десятки стран, в которых прогресс скорее похож на регресс.
One year after the return of President Jean-Bertrand Aristide to Haiti, significant progress has been achieved in all spheres of national activity. Через год после возвращения на Гаити президента Жан-Бертрана Аристида был достигнут значительный прогресс во всех сферах национальной деятельности.
Economic and socio-cultural progress cannot be sustained if man does not remain at the centre of development. Экономический, социальный и культурный прогресс не сохранить, если человек не будет стоять в центре развития.
In this area, some progress has already been made. В этой области уже достигнут определенный прогресс.
Only with peace can there be human development and progress. Лишь в условиях мира возможно человеческое развитие и прогресс.
We welcome progress in the Middle East situation. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в ближневосточном вопросе.
Some progress has already been achieved. Определенный прогресс в этом направлении уже достигнут.
The factors that impeded economic progress in many countries of the world have not been radically dealt with. Факторы, затруднявшие экономический прогресс во многих странах мира, не были решительно устранены.
Science, technology and industrial progress remain in the hands of too few. Наука, технология и промышленный прогресс остаются в руках немногих.
The struggle for national liberation and social progress has raged like a prairie fire. Борьба за национальное освобождение и социальный прогресс полыхала как пожар в прериях.
They held out the promise of social progress and a higher standard of living through individual freedom and free enterprise. Они содержали в себе обещание обеспечить социальный прогресс и более высокий уровень жизни посредством личной свободы и свободного предпринимательства.
Our institutional framework is being strengthened, and progress in the social sphere is generating a renewed sense of citizenship among Brazilians. Укрепляются институционные рамки, а прогресс в социальной сфере способствует укреплению чувства патриотизма у бразильцев.
The Forum particularly welcomes the progress towards real nuclear disarmament that has been possible in the new international environment. Форум особо приветствует прогресс, достигнутый в направлении реального ядерного разоружения, который стал возможен в новой международной обстановке.
In spite of setbacks, disappointments and shortcomings, there are encouraging and even inspiring signs indicating further progress towards worldwide cooperative and comprehensive security. Несмотря на сбои, разочарования и недостатки, есть и обнадеживающие и даже вдохновляющие признаки, указывающие на дальнейший прогресс в деле всемирного сотрудничества и всеобъемлющей безопасности.
Such progress cannot be achieved without the United Nations. Такой прогресс не может быть достигнут без Организации Объединенных Наций.
That represents great progress, which should, we feel, be expanded to other areas. Это - большой прогресс, который, как мы считаем, необходимо распространить на другие области.
Notwithstanding these areas of progress - which are indeed very significant - there have been not insignificant set-backs in other areas. Несмотря на прогресс, достигнутый в этих областях, который действительно является очень существенным, незначительный регресс отмечен в других сферах.
We welcome as one of the positive events the recent progress in the peace process in the Middle East. Как одно из позитивных событий мы приветствуем недавний прогресс в мирном процессе на Ближнем Востоке.
We are encouraged by the progress being made in limiting nuclear, chemical and conventional armaments. Нас воодушевляет прогресс, достигнутый в области ограничения ядерных, химических и обычных вооружений.
"in order to preserve the momentum and progress generated by these initiatives". "с тем, чтобы сохранить импульс и прогресс, приданные этими инициативами".
We view this year's draft resolution as counter-productive and inappropriate, particularly considering recent progress in the Middle East peace process. Мы считаем, что проект резолюции этого года приведет к обратным результатам и является неуместным, в особенности учитывая недавний прогресс в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке.
My delegation hopes that progress will be possible in expanding the Register so as to increase its effectiveness and credibility. Моя делегация надеется на то, что будет возможен прогресс в деле расширения Регистра, с тем чтобы повысить его эффективность и авторитет.