But charm will not make up for lack of progress at the official level. |
Однако очарование не может заменить недостаточный прогресс на официальном уровне. |
And that, of course, that set back the progress of radio astronomy by about 20 years. |
И это, конечно, притормозило прогресс радиоастрономии где-то на 20 лет. |
But look at the progress that's going on after that. |
Но посмотрите на прогресс, который будет за этим. |
This really shows you, we have not seen good economic and health progress anywhere in the world without destroying the climate. |
Это доказывает, что нигде в мире развитие экономики и прогресс здравоохранения не проходили без разрушения климата. |
That's progress: when we prove things wrong. |
Прогресс это когда мы доказываем неверность теорий. |
We illustrate AIMS' progress by coloring in the countries of Africa. |
Мы демонстрируем прогресс АИМН, добавляя красок в страны Африки. |
Now, together with this, we also have a belief in endless progress. |
Вместе с тем, мы также верим в бесконечный прогресс. |
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers. |
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти. |
So, in science, two false approaches blight progress. |
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. |
But this was progress - you know, give them credit. |
Отдадим им должное - это был прогресс. |
And now today, we've seen more progress. |
А сегодня налицо ещё больший прогресс. |
And we had progress in the free media. |
И мы сделали прогресс в освобождении масс медиа. |
We had progress in elections - all of this with the so-called light footprint. |
Мы сделали прогресс на выборах - все это, с так называемым, минимальным вмешательством. |
It's almost impossible to believe the progress we've made since 1994. |
В прогресс, который мы сделали с 1994 года почти не возможно поверить. |
In fact, that's progress. |
На самом деле, это прогресс. |
But progress in biotech is not only being accelerated, it is also being democratized. |
Но прогресс в биотехнологиях не только ускоряется, но и становится общедоступным. |
I'll give you some examples of what modern progress has made possible for us. |
Я приведу несколько примеров того, что прогресс сделал доступным для нас. |
And for the community, what design and building offers is real, visible, built progress. |
Что касается общества: то, что предлагает дизайн и сторительство это реальный, видимый, создаваемый прогресс. |
If he comes to class regularly I think you'll be amazed at his progress. |
Если он будет ходить на уроки регулярно, думаю, вас поразит прогресс. |
Maybe progress will start at that point. |
Возможно, прогресс начнётся прямо отсюда. |
This feature allows players to divide duties between community members and, therefore, quicken in-game progress. |
Это позволяет разделить обязанности между членами сообщества и ускорить игровой прогресс. |
I'm very pleased with your progress, Frank. |
Ваш прогресс меня очень радует, Фрэнк. |
If we do that, we lose all progress we've made in the game. |
Если снимем, то потеряем весь прогресс в игре. |
Mark, we really are making progress on the case in here. |
Марк, мы действительно наметили прогресс в этом деле. |
And it's like all my progress ripped away. |
И весь мой прогресс как-бы улетучивается. |