Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Cuba commended significant human rights progress. Куба высоко оценила большой прогресс в деле осуществления прав человека.
It commended progress in addressing crimes against women. Она высоко оценила прогресс в деле борьбы с преступлениями против женщин.
However, progress to date was insufficient. Вместе с тем, достигнутый до сих пор прогресс недостаточен.
Challenges remain, but progress is being made. Проблемы, разумеется, остаются, однако налицо реальный прогресс.
It also acknowledged the progress being made in addressing fishing activities by non-contracting and non-cooperating parties. Она также признала, что достигается прогресс с рассмотрением вопросов, связанных с промысловой деятельностью, ведущейся неучаствующими и несотрудничающими сторонами.
Mexico asked about progress in this area. Делегат Мексики поинтересовался, какой был достигнут в этой области прогресс.
Our fight against narcotics has seen progress over time. Со временем определенный прогресс достигнут и в нашей борьбе с наркотиками.
Despite some progress in this crucial area, much remains to be done. Несмотря на некоторый прогресс, достигнутый в этой важнейшей области, еще предстоит проделать значительную работу.
Yet progress in meeting its goals was decidedly mixed. Вместе с тем прогресс в деле достижения ее целей довольно неоднозначен.
Despite progress, child health remains a significant concern throughout the world. Несмотря на достигнутый прогресс, вопросы охраны здоровья детей по-прежнему вызывают серьезную озабоченность во всем мире.
It noted progress attained by extraordinary efforts of reconstruction and reconciliation. Делегация отметила прогресс, достигнутый за счет небывалых усилий в области реконструкции и примирения.
It welcomed Timor-Leste's progress to improve access to justice but recognized constraints. Оно приветствовало достигнутый страной прогресс в деле расширения доступа к системе отправления правосудия, однако отметило и имеющиеся недостатки.
There had already been some significant progress and initiatives. В этой области уже отмечен значительный прогресс и разработаны отдельные инициативы.
The progress articulated in the annual reports before us demonstrates the achievements made. Прогресс, описанный в годовых докладах, представленных на наше рассмотрение, является демонстрацией достигнутых успехов.
It shows that progress is uneven in the region. Она свидетельствует о том, что в данном регионе достигнут неравномерный прогресс.
The district-based peacebuilding project made significant progress throughout the Bay and Bakol regions. В рамках регионального проекта в области миростроительства с ориентацией на округа был достигнут значительный прогресс в Бее и Баколе.
The speed of progress varies across policy areas. Прогресс, достигнутый в различных областях политики, не является одинаковым.
Disarmament and demobilization proceeded broadly on schedule, and progress was made in disbanding militias. Процесс разоружения и демобилизации в целом проходил в соответствии с графиком, и был достигнут прогресс в роспуске полувоенных формирований.
Substantial progress was made towards delivering the planned outputs. В отчетном периоде был достигнут значительный прогресс в осуществлении запланированных мероприятий.
It took note of Algeria's progress in combating violence against children. Она приняла к сведению достигнутый Алжиром прогресс в деле борьбы с насилием в отношении детей.
It welcomed progress in providing primary education. Она приветствовала прогресс, достигнутый в рамках организации начального образования.
Spain commended Tunisia's progress in human rights. Испания с одобрением отметила достигнутый Тунисом прогресс в области прав человека.
China acknowledged Tunisia's progress in combating unemployment and poverty. Делегация Китая признала достигнутый Тунисом прогресс в борьбе с безработицей и нищетой.
That makes our limited progress in addressing these concerns all the more disappointing. Это заставляет нас испытывать еще большее разочарование в связи с тем, что достигнут лишь ограниченный прогресс в устранении этих угроз.
Limited or no progress was made in addressing statelessness in several countries. В нескольких странах либо не было отмечено прогресса в решении проблемы безгражданства, либо этот прогресс был весьма незначительным.