That process has made significant progress since its launch in 2003. |
В этом процессе уже достигнут существенный прогресс с момента его начала в 2003 году. |
So, progress through intergovernmental negotiations is now in the air. |
Так что тот прогресс, которого можно добиться с помощью межправительственных переговоров, теперь уже не за горами. |
The initiatives I have just described represent significant progress. |
Инициативы, о которых я только что рассказал, представляют собой существенный прогресс. |
This is an improvement over the previous year, though progress has remained variable. |
Это свидетельствует об улучшении положения по сравнению с предыдущим годом, хотя прогресс по-прежнему достигается с переменным успехом. |
Results for the regular budget for 2005 showed some progress. |
Что касается результатов по регулярному бюджету на 2005 год, то следует отметить определенный прогресс. |
The 1990s brought more progress in disability policy and legislation than earlier decades. |
Девяностые годы принесли еще больший прогресс в политике и законодательстве по вопросам инвалидности, чем в предшествовавшие десятилетия. |
We need to ensure parallel progress on both tracks of peacebuilding. |
Нам необходимо обеспечить параллельный прогресс и в том, и в другом аспекте миростроительства. |
Those developments suggested that progress was occurring in that country. |
Эти события позволяют предположить, что в указанной стране имеет место прогресс. |
The report points out that the progress of implementation is encouraging. |
В докладе подчеркивается, что весьма обнадеживает прогресс, достигнутый в ходе этого имплементационного процесса. |
The World Summit on Sustainable Development resulted in some progress and in important commitments. |
На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию был достигнут некоторый прогресс и были приняты важные обязательства. |
Some progress might be achieved in 2002-2003 through national research projects. |
В 2002-2003 годах можно реально рассчитывать на прогресс в ходе осуществления национальных исследовательских проектов. |
Important progress remains to be accomplished to achieve that crucial stage. |
Существенный прогресс пока еще не достигнут для перехода на этот крайне важный этап. |
Somalis should be congratulated on this progress towards peace and reconciliation. |
Сомалийцам следует отдать должное за этот прогресс на пути к миру и примирению. |
Any other approach would jeopardize progress. |
Любой другой подход поставит достигнутый прогресс под угрозу. |
Here too, progress has been uneven. |
Прогресс, достигнутый в этой области, также был неравномерным. |
While progress may seem slow, it has been steady and strong. |
Несмотря на, казалось бы, медленные темпы, достигнутый прогресс является стабильным и существенным. |
The police commissioner project is making good progress. |
Достигнут прогресс в осуществлении проекта, касающегося учреждения должности комиссара полиции. |
While there is progress, stability remains fragile. |
Хотя определенный прогресс налицо, нынешняя стабильность все еще носит неустойчивый характер. |
Assigning responsibilities and sharing information became crucial in this diverse cluster and sustained progress now seems assured. |
Важнейшее значение для этой разнообразной группы учреждений имели надлежащее распределение обязанностей и обмен информацией, и теперь не вызывает сомнений то, что в этом секторе будет достигнут устойчивый прогресс. |
The report documents German progress in implementing the decisions taken at Rio and Istanbul. |
В этом докладе изложен прогресс, достигнутый Германием в деле выполнения решений, принятых в Рио-де-Жанейро и Стамбуле. |
Such progress must continue respecting international borders, sovereignty and territorial integrity. |
Такой прогресс должен продолжаться, в том что касается международных границ, суверенитета и территориальной целостности. |
Despite that progress, there was room for improvement. |
Несмотря на этот прогресс, все еще имеются возможности для улучшения положения. |
It looked as if borderless progress was evolving. |
Мир выглядит так, как если бы получил развитие безграничный прогресс. |
Policy makers demand indicators to monitor environmental progress. |
Директивным органам требуются показатели, характеризующие прогресс в деле улучшения состояния окружающей среды. |
Economic development is a key to Maori social and cultural progress. |
Экономическое развитие является ключевым фактором, определяющим прогресс в области социального и культурного развития маори. |