Well, your symptoms could likely progress. |
Ну, ваши симптомы, вероятно, будут прогрессировать. |
Symptoms may progress and become more severe in store, particularly under warm humid conditions. |
Симптомы могут прогрессировать и становиться более выраженными на этапе хранения, особенно в теплых, влажных условиях. |
This is the only way of making progress in multilateral nuclear disarmament. |
В этом состоит единственный способ прогрессировать в сфере многостороннего ядерного разоружения. |
In particular, an urgent solution is needed to the crises involving proliferation, without which disarmament cannot progress. |
А это предполагает, в особенности, нахождение экстренного решения распространенческих кризисов, без чего разоружение не сможет прогрессировать. |
I have no idea how your symptoms will progress. |
Я понятия не имею, как ваши симптомы будут прогрессировать. |
We had no idea it would progress this quickly. |
Мы не представляли, что это будет прогрессировать так быстро. |
Parkinson's tends to progress a little faster in here. |
Болезнь Паркинсона имеет тенденцию прогрессировать здесь немного быстрее. |
I... I just didn't expect things to progress quite so rapidly. |
Я просто не ожидал, что это начнёт столь быстро прогрессировать. |
It can appear and progress many years after the termination of exposure. |
Подобные явления могут возникать и прогрессировать спустя много лет после прекращения контакта с асбестом. |
We have noticed that, during the past year, the work of the two Tribunals has continued to progress. |
Мы отметили, что работа двух трибуналов за прошедший год продолжала прогрессировать. |
It may progress to the more severe ischemic type. |
Она может прогрессировать до более острого ишемического типа. |
These forms help him progress through the game and provide certain elements that alters the gameplay. |
Эти формы позволяют ему прогрессировать в игре и открывают новые элементы, меняющие геймплей. |
Advanced cases can progress to a state of chronic allergic inflammation. |
Запущенные случаи аллергического конъюнктивита могут прогрессировать до состояния хронического аллергического воспаления. |
The film will progress with a predetermined default choice if the user does not respond in the short window given. |
Фильм будет прогрессировать с предопределённым выбором по умолчанию, если пользователь не выберет путь в указанных окошках. |
Furthermore, robotic surgery has the potential to progress beyond the scope of unaided human capability. |
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей. |
If we're right, it's manageable, but will progress. |
Если мы правы, это управляемо, но будет прогрессировать. |
When you all return to society, I hope my techniques will let you progress further. |
Когда вы все вернетесь в общество, надеюсь, что моя работа позволит вам дальше прогрессировать. |
Moore continued his progress in the series, by committing to an Autumn Trophy campaign. |
Мур продолжил прогрессировать в серии, выступая в Осеннем Трофее. |
I hope that the exchange of views with Austria will further progress. |
И я надеюсь, что обмен мнениями с Австрией будет прогрессировать и дальше. |
The Commission's work on liability could not make rapid progress for a variety of reasons. |
Работа Комиссии по вопросу ответственности не может быстро прогрессировать по ряду причин. |
Work may progress faster in some areas, while it might proceed slowly in others. |
В одних областях работа может прогрессировать быстро, тогда как в других областях она могла бы протекать медленно. |
Only on that condition can we make irreversible progress towards nuclear disarmament. |
Только при этом условии мы сможем необратимо прогрессировать по пути к ядерному разоружению. |
Complicating the matter, in some cases Pearson's syndrome has been shown to progress into KSS later in life. |
Усложняет дело то обстоятельство, что в некоторых случаях синдром Пирсона, как было выявлено, может прогрессировать внутри KSS позднее в жизни. |
Although Coats' disease tends to progress to visual loss, it may stop progressing on its own, either temporarily or permanently. |
Хотя болезнь Коатса имеет тенденцию прогрессировать до потери зрения, прогрессирование может остановиться само по себе, временно или постоянно. |
But humanity already seems to be making more progress on matters related to drinking water than other global threats, such as climate change. |
Но человечество уже начинает больше прогрессировать в вопросах, связанных с питьевой водой, чем в других мировых проблемах, таких как изменение климата. |