Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Overall progress had remained fragile and serious concerns persisted. В целом достигнутый прогресс остается неустойчивым, и все еще сохраняются серьезные проблемы.
Despite progress in the past decade, gender stereotyping persists in education. Несмотря на прогресс, достигнутый в прошлом десятилетии, в системе образования сохраняются гендерные стереотипные представления.
Slovenia supports progress in both aspects of Security Council reform: enlargement and working methods. Словения поддерживает прогресс, достигнутый в решении обоих аспектов реформы Совета Безопасности, а именно в области расширения его состава и совершенствования его методов работы.
Unwarranted pressures will, however, delay our progress. В то же время ненужное давление замедлит прогресс в нашем развитии.
We encourage progress in the current peace negotiations on Darfur. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс, достигнутый в нынешних мирных переговорах по Дарфуру.
We hope to see early progress under your leadership, Sir. Г-н Председатель, под Вашим руководством мы надеемся на скорейший прогресс в этой области.
The recent Biennial Meeting of States reflected slow but steady progress in its implementation. Недавно состоявшееся проводимое раз в два года совещание государств отразило медленный, но устойчивый прогресс в ее осуществлении.
That included substantial progress on both management reform and mandate review. Это включало в себя существенный прогресс как по управленческой реформе, так и по обзору мандата.
Current progress, albeit slow, is encouraging. Нынешний прогресс, хотя и довольно медленный, все же внушает оптимизм.
Quantitative progress was also made concerning official development assistance. Количественный прогресс был достигнут и в области обеспечения официальной помощи в целях развития.
But we cannot take that progress for granted. Вместе с тем мы не можем воспринимать этот прогресс, как должное.
He stated that considerable progress had been achieved in reconciliation of non-expendable equipment. Он объявил, что достигнут значительный прогресс в работе по выверке счетов на приобретение оборудования длительного пользования.
We welcome the progress reported today in the area of disengagement and redeployment. Мы приветствуем прогресс в области разъединения войск и их передислокации, о котором сегодня многие говорили.
This progress now stands blocked by intransigence. В настоящее время этот прогресс зашел в тупик в результате политики непримиримости.
There was very little progress in increasing domestic value-added. Был достигнут очень незначительный прогресс в увеличении добавленной стоимости отечественных производителей.
Upon those commitments depend all peace and progress. От этого выбора обязательств зависит все - мир и прогресс.
Reporting on the established benchmarks shows little progress so far. Информация в отношении установленных показателей свидетельствует о том, что пока в этом отношении достигнут незначительный прогресс.
We are concerned that progress in some sectors appears slow or fragile. Мы озабочены тем, что темпы прогресса в некоторых областях, как представляется, медленные или сам прогресс является хрупким.
Further progress towards improving the quality of aid is expected. Ожидается, что в деле улучшения качества помощи будет достигнут еще больший прогресс.
Trade was another vital area where progress was slow. Еще одной областью, в которой отмечается слабый прогресс, является торговля.
With regard to cooperation, the past five years have seen progress. Что касается сотрудничества, то за последние пять лет в этой области наметился определенный прогресс.
While progress has been universal, some countries have unquestionably performed better than others. Несмотря на то, что этот прогресс носит универсальный характер, некоторые страны, вне всякого сомнения, добились лучших результатов по сравнению с другими.
Similarly, progress in nuclear disarmament reinforces non-proliferation efforts. А прогресс в деле ядерного разоружения подкрепляет усилия в области нераспространения.
He said that the progress is incremental and not fundamental. Он сказал, что достигнутый прогресс является частичным, а не фундаментальным.
It highlights new challenges and areas where progress is insufficient. В нем выявлены новые задачи и области, где еще не был достигнут прогресс.