Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Although no consensus on objectives and agenda was reached, some progress was made. Хотя консенсуса в отношении целей и повестки дня обеспечить не удалось, определенный прогресс все же был достигнут.
However, progress had been limited for several reasons. ЗЗ. Тем не менее достигнутый прогресс по многим причинам оказался весьма недостаточным.
Sweden welcomes the significant progress in recent years relating to nuclear disarmament. Швеция с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в последние годы в вопросах ядерного разоружения.
However, progress is still very limited. Однако достигнутый в этой области прогресс пока еще является весьма незначительным.
Enrolment in secondary education still remains unsatisfactory despite progress. Несмотря на достигнутый определенный прогресс, охват средним образованием остается неудовлетворительным.
The Chairman noted that there was clear progress. Председатель отметил, что в деле разработки протокола достигнут явный прогресс.
The Board has noted the progress. Комиссия отметила прогресс, достигнутый в данной области.
The United Nations also must periodically and objectively assess progress in each country. Организация Объединенных Наций должна также периодически и объективно оценивать прогресс, достигнутый в каждой из стран.
There were also examples of progress during 1998. Имеются примеры и того, что в 1998 году был достигнут прогресс.
Unfortunately, the Special Representative cannot report much progress in this area. К сожалению, Специальный докладчик не может сообщить о том, что в этой области был достигнут значительный прогресс.
But this progress is notably neither general nor stable. Однако вполне понятно, что этот прогресс не является всеобщим или стабильным.
Despite progress since UNCED, knowledge of biodiversity remains very limited. Несмотря на прогресс, достигнутый в период после проведения ЮНСЕД, знания о биологическом разнообразии остаются весьма ограниченными.
Unfortunately, progress has been limited and the country remains divided. Достоин сожаления тот факт, что прогресс носит ограниченный характер и страна по-прежнему разделена.
The programme has made steady progress. В осуществлении этой программы был достигнут устойчивый прогресс.
In the sphere of nuclear-weapon-free zones, substantial progress is generally being achieved. Что касается зон, свободных от ядерного оружия, то в целом был достигнут существенный прогресс.
The peace process had made slow but significant progress. В рамках мирного процесса пусть даже медленными темпами, но достигнут значительный прогресс.
This programme has made good progress. В рамках этой программы был достигнут существенный прогресс.
Maternal survival has shown the least progress among health indicators. Среди всех показателей в области здоровья наименьший прогресс наблюдается в отношении показателя выживания матерей.
Despite substantial progress gender disparities still exist within important areas. Несмотря на существенный прогресс, по-прежнему существуют важные области, где женщины не пользуются равными правами с мужчинами.
Corporate environmental progress towards achieving its goals is an ongoing and open-ended process. Экологический прогресс корпораций на пути к достижению их целей представляет собой постоянный и неограниченный по срокам процесс.
Chapter II highlights progress and constraints affecting technical cooperation activities and pending resource needs. В главе II освещаются прогресс и препятствия в области технического сотрудничества, а также текущие потребности в ресурсах.
Support from donor organizations has contributed greatly to this progress. Этот прогресс в значительной мере был достигнут благодаря поддержке со стороны донорских организаций.
Recent progress has vindicated that confidence. Достигнутый в последнее время прогресс подтвердил эту уверенность.
Enrolment in secondary education still remains unsatisfactory despite progress. Контингент учащихся средней школы по-прежнему остается недостаточным, несмотря на достигнутый прогресс.
The progress must be continued in order to consolidate the democratic transition. Достигнутый прогресс необходимо развивать, с тем чтобы обеспечить укрепление процесса перехода к системе демократического правления.