Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
So, in science, two false approaches blight progress. В науке два ложных подхода останавливают прогресс.
It is a - sort of a great human progress. Это своего рода великий человеческий прогресс.
But given her progress, I'd be comfortable discharging her. Но учитывая ее прогресс, я бы могла ее выписать.
And I think that's progress. И я думаю, что это прогресс.
This really shows you, we have not seen good economic and health progress anywhere in the world without destroying the climate. Это доказывает, что нигде в мире развитие экономики и прогресс здравоохранения не проходили без разрушения климата.
Only thus is true progress ever made. Только таким образом всегда достигается истинный прогресс.
No, but I thought last night, I was making some progress. Нет, но мне показалось прошлой ночью налицо был некоторый прогресс.
I'd say that's progress, brother. Я бы сказал, это прогресс, братец.
But the train is progress and modernity. Но поезд - это прогресс и современность.
That's great progress, Dad, but just... Это большой прогресс, папа, но просто...
I've shown you some progress. Я уже показал тебе определенный прогресс.
I think I should be seeing progress on your side, too. И хотел бы увидеть прогресс с твоей стороны.
Well, it's not soft-serve territory yet but it's progress. Мороженное тут пока не подают, но уже прогресс.
You've made too much progress already. У тебя итак уже довольного хороший прогресс.
I'll give you some examples of what modern progress has made possible for us. Я приведу несколько примеров того, что современный технический прогресс сделал доступным для нас.
I think you're making progress, John. Думаю, у вас налицо прогресс, Джон.
Well, I'm glad that you're seeing some progress. Я рад, что ты видишь определённый прогресс.
All our "technical progress" has only provided us with comfort, a sort of standard. Весь наш технический прогресс смог обеспечить нам лишь своего рода комфорт, стандарт.
Well, we've made some good progress, too. Ну, у нас тоже есть небольшой прогресс.
I'm going to see if they've made any progress decoding the crystal. Я иду проверить, каков прогресс в расшифровке кристалла.
This progress may have been a tad slow... indeed. Правда, прогресс этот довольно медленный.
Well, I thought his attachment to people was a distraction slowing down his progress. Я думал, что его привязанность к людям отвлекала, тормозила прогресс.
So a 15k buyout sounds like progress. 15 кусков звучит как большой прогресс.
But we're making zero progress the way we're doing it. Но с тем как мы это делаем у нас нулевой прогресс.
I was hoping Joshua's recent progress would satisfy some of our military friends. Я надеялся, недавний прогресс Джошуа удовлетворит наших армейских друзей.