Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Cabo Verde noted the economic growth, progress in poverty reduction, provision of social services and introduction of the NHRAP. Делегация Кабо-Верде отметила экономический рост, прогресс в деле сокращения масштабов нищеты, предоставление социальных услуг и начало осуществления НПДПЧ.
Ecuador recognized recent progress in human rights, including ratification of CRPD, and noted the creation of the NHRAP. Делегация Эквадора признала недавний прогресс в области прав человека, в том числе ратификацию КПИ, а также отметила создание НПДПЧ.
Kenya noted progress and welcomed ratification of OP-CRC-AC. Делегация Кении отметила прогресс и приветствовала ратификацию ФП-КПР-ВК.
The Tribunal is happy to report progress in this area. Трибунал с удовлетворением сообщает, что в этой области достигнут прогресс.
Although progress was made, concerns remained about the human rights situation. Несмотря на достигнутый прогресс, положение в области прав человека продолжает вызывать беспокойство.
Mexico noted legislative progress and Ethiopia's commitment to human rights. Делегация Мексики отметила законодательный прогресс и приверженность Эфиопии соблюдению прав человека.
Estonia noted the progress in women's and children's rights. Эстония отметила прогресс в ракурсе прав женщин и детей.
Italy recognized progress in reducing poverty and malnutrition, and on women and indigenous peoples' rights. Италия признала прогресс в сокращении бедности и недоедания и в отношении прав женщин и коренных народов.
It welcomed progress in education, including a reduction in illiteracy, and efforts to promote gender equality. Она приветствовала прогресс в сфере образования, включая сокращение неграмотности, и усилия по поощрению гендерного равенства.
No measurable targets, however, were set, and progress was not effectively monitored. Вместе с тем там не было установлено измеримых целевых показателей, и прогресс не подвергался эффективному мониторингу.
Tunisia noted progress in areas such as discrimination, human trafficking, the judiciary and education. Тунис отметил прогресс в таких областях, как борьба с дискриминацией и торговлей людьми, развитие судебной системы и образование.
The Democratic Republic of the Congo noted progress in various areas of national life and improvements to legislation. Демократическая Республика Конго отметила прогресс в различных областях и улучшения, внесенные в законодательство.
Mexico noted the progress towards sustainable peace and political reconciliation. Мексика отметила прогресс в русле устойчивого мира и политического примирения.
It noted legislative progress, including the adoption of child protection laws. Она отметила законодательный прогресс, включая принятие законов о защите ребенка.
Eritrea noted efforts towards inclusive education for children with disabilities, and progress towards achieving the Millennium Development Goals. Эритрея отметила усилия, направленные на обеспечение инклюзивного образования для детей-инвалидов, и прогресс в достижении Целей развития тысячелетия.
Kuwait commended progress in poverty alleviation through programmes such as the Rural Economy Advancement Programme and the National Rehabilitation Programme for the most vulnerable groups. Кувейт высоко оценил прогресс в борьбе против бедности за счет осуществления таких программ, как Программа развития экономики сельских районов и Национальная программа реабилитации для наиболее уязвимых групп населения.
Maldives noted progress towards universal education, including for children with disabilities, which required support from the international community. Мальдивские Острова отметили прогресс в обеспечении всеобщего образования, включая детей-инвалидов, которое требует поддержки со стороны международного сообщества.
Nicaragua recognized progress towards improving human rights and commended the provision of support by the international community. Никарагуа признала прогресс в улучшении положения в области прав человека и высоко оценила оказание поддержки со стороны международного сообщества.
However, it noted that little progress had been reported in some areas. Вместе с тем она отметила, что в ряде областей прогресс оставляет желать большего.
The Lao People's Democratic Republic welcomed progress in enhancing gender equality, combating human trafficking and developing the education system. Лаосская Народно-Демократическая Республика приветствовала прогресс в области укрепления гендерного равенства, борьбы с торговлей людьми и развития системы образования.
Uzbekistan noted progress in developing and strengthening national human rights mechanisms, including extending the mandate of the Ombudsman. Узбекистан отметил прогресс в развитии и укреплении национальных правозащитных механизмов, включая расширение мандата Омбудсмена.
Sri Lanka recognized efforts to promote human rights, eradicate poverty and reduce child and maternal mortality, noting progress in education. Делегация Шри-Ланки признала усилия по поощрению прав человека, искоренению нищеты и снижению уровня детской и материнской смертности, отметив прогресс, достигнутый в сфере образования.
In spite of significant progress in recent years, mortality and morbidity of children under 5 remain unacceptably high. З. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый за последние годы, уровни смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до 5 лет остаются неприемлемо высокими.
Despite progress, it was concerned about the many Roma children outside education. Несмотря на достигнутый прогресс, она обеспокоена тем, что многие дети из числа рома не охвачены системой образования.
The Philippines acknowledged efforts to provide high-quality health care for all, and progress in achieving universal primary and secondary education and in combating domestic violence. Филиппины признали усилия по предоставлению высококачественных медицинских услуг всем лицам и прогресс, достигнутый в области обеспечения всеобщего начального и среднего образования и в борьбе с насилием в семье.