Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
They also welcome the progress already achieved in narrowing the differences between the two parties. Они также приветствуют прогресс, уже достигнутый в деле уменьшения разногласий между двумя сторонами.
The Special Committee welcomes the continued progress towards the drafting of a legal code that is in conformity with the traditional laws and cultural values of Tokelau. Специальный комитет приветствует непрерывный прогресс в области разработки правового кодекса в соответствии с традиционным правом и культурными ценностями Токелау.
They noted with appreciation that thanks to his efforts progress was made during this year towards achieving an overall framework agreement. Они с признательностью отметили, что благодаря его усилиям в течение этого года был достигнут прогресс на пути к достижению всеобъемлющего рамочного соглашения.
In the past, occupation and boycott had taken their toll, as economic progress had faltered. В прошлом оккупация и бойкот имели негативные последствия, а экономический прогресс был заторможен.
There was also notable progress in two other areas. Заметный прогресс был достигнут еще в двух областях.
The Government hoped to internalize the process but progress had been slow. Правительство надеется реализовывать этот процесс самостоятельно, однако прогресс в этом отношении был медленным.
While national level projects have yielded useful outputs, progress in capacity-building in respect of employment planning has been limited. Хотя осуществляемые национальные проекты и характеризовались положительными результатами, прогресс в создании потенциала в области планирования занятости был незначительным.
Tangible progress in capacity-building has been achieved, especially in areas in which UNDP has a relatively long involvement. Заметный прогресс в деле создания потенциала был достигнут особенно в тех областях деятельности, в которых ПРООН принимала участие в течение относительно продолжительного периода времени.
Economic progress and human well-being in many parts of the world are threatened by unchecked population growth and environmental deterioration. Экономический прогресс и благосостояние человека во многих частях мира находятся под угрозой в результате неконтролируемого роста численности населения и ухудшения состояния окружающей среды.
However, progress in the peace process remains a precondition for increased donor interest and approval of investment for reconstruction. Однако определяющим условием повышения заинтересованности доноров и утверждения инвестиций в целях восстановления остается прогресс в осуществлении мирного процесса.
At the international level, there has been progress in the elaboration of supportive multilateral arrangements. На международном уровне отмечен прогресс в разработке вспомогательных многосторонних договоренностей.
They noted progress in the implementation of this statement. Они отметили прогресс в выполнении этого Заявления.
An area that has seen great progress in recent years is the further strengthening of disarmament and non-proliferation. Областью, в которой в последние годы наблюдается большой прогресс, является дальнейшее укрепление процесса разоружения и нераспространения.
In Mozambique, the peace process is making significant progress. В Мозамбике мирный процесс делает значительный прогресс.
Science and technology have made remarkable progress. Наука и техника проделали удивительный прогресс.
Meaningful social progress necessarily includes substantial economic growth. Существенный социальный прогресс обязательно включает значимый экономический рост.
The Drafting Committee had provisionally accepted articles 1, 2, 11, 12 and 14, which represented substantial progress. Редакционный комитет принял в предварительном порядке статьи 1, 2, 11, 12 и 14, что означает существенный прогресс.
The Commission had made substantial progress on the topic at its last session. Что касается работы КМП на ее последней сессии, то оратор считает, что достигнут существенный прогресс.
The Committee noted that the political changes and economic conditions in recent years had affected progress in Nicaragua. Комитет отметил, что в результате произошедших в последние годы политических и экономических изменений в Никарагуа был достигнут определенный прогресс.
More progress has been registered on the financial side of macroeconomic adjustment. Более значительный прогресс был достигнут в отношении финансовых аспектов макроэкономической перестройки.
Further progress in reform and openness was bound to accelerate cooperation between China and neighbouring countries in exploiting and utilizing the resources of those watercourses. Дальнейший прогресс в осуществлении реформ и обеспечении открытости, безусловно, активизирует сотрудничество между Китаем и соседними государствами в деле освоения и использования ресурсов этих водотоков.
Mrs. KUPCHYNA (Belarus) welcomed the progress the Commission had made in its consideration of the topic of State responsibility. Г-жа КУПЧИНА (Беларусь) с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый КМП по разработке темы об ответственности государств.
His delegation had also taken note of the substantial progress registered in the Commission's work on the sensitive topic of State responsibility. Делегация Мальты также отмечает существенный прогресс, достигнутый в работе Комиссии по сложной теме об ответственности государств.
However, progress had been too slow where guarantees and stand-by letters of credit were concerned. Напротив, в вопросе о гарантиях и резервных аккредитивах прогресс был слишком незначительным.
The analysis represented substantial progress towards the establishment of a solid database on recruitment and turnover rates. Проведенный анализ представляет собой значительный прогресс на пути к созданию широкой базы данных о показателях набора и текучести кадров.