Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
The development and progress of any country is the primary responsibility of the countries themselves. Развитие и прогресс - это главная забота самих стран.
South Sudan noted progress in combating crimes, improvements to prison facilities and prison staff training. Южный Судан отметил прогресс в борьбе с преступностью, улучшение условий содержания в тюремных учреждениях и проведение подготовки персонала тюрем.
It noted progress in economic, social and cultural rights and appealed to the international community for capacity-building and technical assistance. Он отметил прогресс в реализации экономических, социальных и культурных прав и призвал международное сообщество укреплять потенциал Чада и оказывать техническую помощь этой стране.
It also noted substantial progress on the rights of women and children. Он также отметил существенный прогресс в отношении прав женщин и детей.
Viet Nam noted excellent progress in consolidating peace and democracy and the economy. Вьетнам отметил значительный прогресс в деле укрепления мира, демократии и экономики.
The main demands related to better living conditions, given that there had been limited progress in improving access to basic social services. Основные требования сводились к улучшению условий жизни, так как прогресс в сфере доступа к базовым социальным услугам был незначительным.
Despite certain progress, there are still many challenges to be taken up. Несмотря на некоторый прогресс, многие проблемы по-прежнему требуют решения.
The World Bank has highlighted the "remarkable progress" of Viet Nam on poverty reduction. Всемирный банк особо отметил "значительный прогресс" в сокращении масштабов нищеты, достигнутый Вьетнамом.
Of course, significant progress has been achieved in boosting agricultural production over the past fifty years. Конечно, за последние 50 лет был достигнут значительный прогресс в форсировании сельскохозяйственного производства.
Major progress has been recorded in the health situation. ЗЗ. В области здравоохранения был достигнут заметный прогресс.
However, progress relating to participation of women in the economic field was slow. Вместе с тем прогресс, связанный с участием женщин в экономической сфере, достигается довольно медленно.
In the following days, the Spanish and United Kingdom delegations would present a draft consensus decision reflecting progress on the question of Gibraltar. В последующие дни делегации Испании и Соединенного Королевства представят проект консенсусного решения, отражающего прогресс по вопросу о Гибралтаре.
IAAC would continue to follow up with those and other entities to review their progress in implementing enterprise risk management. НККР будет продолжать отслеживать прогресс в деле внедрения системы общеорганизационного управления рисками этими и другими подразделениями.
Negotiations between the Government and ethnic armed groups have yielded unprecedented progress. В переговорах между правительством и этническими вооруженными группами был достигнут беспрецедентный прогресс.
There has been gradual progress in all regions on all of the Hyogo Framework's priorities for action. Во всех регионах отмечается постепенный прогресс в работе на всех приоритетных направлениях деятельности Хиогской рамочной программы.
There has been a steady level of substantial progress across all indicators on this priority of action. На данном приоритетном направлении действий стабильный и устойчивый прогресс наблюдается в работе по достижению всех показателей.
Malaysia commended the progress in education, health, eradicating poverty and combating trafficking in persons, especially women and children. Малайзия высоко оценила прогресс, достигнутый в области образования, здравоохранения, искоренения нищеты и борьбы с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми.
It noted progress in addressing illiteracy through educational initiatives and legislation on indigenous peoples, showing concern for their marginalization. Она отметила прогресс, достигнутый в области повышения грамотности населения посредством осуществления инициатив в области образования и принятия законодательства по коренным народам, которое отражает озабоченность в связи с их маргинализацией.
The High Commissioner had the opportunity to discuss progress with the Secretary to the President on 20 January 2014. Верховный комиссар имел возможность обсудить достигнутый прогресс с секретарем президента 20 января 2014 года.
The Government of Kiribati recognizes the progress that has been made in relation to meeting its human rights commitments and obligations. Правительство Кирибати признает достигнутый прогресс в отношении выполнения своих правозащитных обязательств и обязанностей.
IPSAS implementation tasks were communicated to individual offices and missions, and progress closely tracked via a monthly reporting tool. Задачи по осуществлению перехода на МСУГС были переданы отдельным подразделениям и миссиям, и прогресс тщательно отслеживается путем представления ежемесячной отчетности.
The Office of the Prosecutor will continue to monitor progress in all referred cases. Канцелярия Обвинителя будет отслеживать прогресс по всем переданным делам.
Some progress, however, is being made. Определенный прогресс, однако, заметен.
In the course of 2012, some progress was registered in improving prison conditions through a reduction of prisoners. В течение 2012 года был достигнут определенный прогресс в деле улучшения условий содержания в тюрьмах за счет сокращения числа заключенных.
I commend South Sudan's progress in a number of important areas. Я с удовлетворением отмечаю прогресс, достигнутый Южным Суданом по ряду важных направлений деятельности.