They have continued to make positive progress and are on track to assume full responsibility for security in December 2014. |
Они продолжали свое поступательное развитие, действуя по плану подготовки к принятию на себя всей полноты ответственность за безопасность в декабре 2014 года. |
It was realized that economic progress had resulted in income disparities and social problems. |
Появилось осознание того, что экономическое развитие привело к различиям в доходах и к социальным проблемам. |
However, challenges remain, and progress has been uneven across regions and within countries. |
Тем не менее остаются определенные трудности, и развитие происходит неравномерно в разных регионах мира и даже в пределах одной страны. |
The town's medical staff has just informed me that the plague seems to progress in stages. |
Сотрудники городской медицинской службы только что объяснили мне, что развитие болезни проходит несколько стадий. |
Repeated destruction and rebirth... the progress of an undying world. |
Повторяющееся разрушение и возрождение... развитие неумирающего мира. |
The herbs are slowing progress, but I'm not sure how long he can hold out. |
Травы замедляют развитие, но я не знаю, как долго он продержится. |
Think of thatl You have failed in your poor little attempt to halt our progress toward maximum efficiency and productivity. |
Вы потерпели неудачу в вашей жалкой попытке остановить наш развитие к максимальной эффективности и производительности. |
In recent years, inter-Korean cooperation had made further progress, in the spirit of the North-South Joint Declaration of 15 June 2000. |
В последние годы дальнейшее развитие получило межкорейское сотрудничество в духе совместной декларации Север - Юг от 15 июня 2000 года. |
France, however, remains determined to contribute to progress on issues of bioethics and human rights. |
Но Франция по-прежнему полна решимости вносить свой вклад в развитие вопросов биоэтики и прав человека. |
HIV and TB form a lethal combination, each speeding the other's progress. |
ВИЧ и ТБ представляют собой смертельное сочетание, компоненты которого ускоряют развитие друг друга. |
So much for candidates during the periods of the undisturbed progress of your Society. |
Это требуется от кандидатов в периоды, когда развитие вашего Общества ничем не нарушается. |
The main objective of the company is the establishment and progress of long-term and mutually profitable business relations for cooperation in the IT sphere. |
Основной целью компании является установление и развитие долгосрочных и взаимовыгодных деловых связей для сотрудничества в сфере IT-разработки. |
Finance & Credit Bank development strategy implies constant progress and market share gain. This all implies increase of staff. |
Стратегией развития Банка «Финансы и Кредит» предусмотрено постоянное развитие и увеличение доли рынка, что предусматривает увеличение штата сотрудников. |
Although Kubrick worked on this project for several years, the director was unable to progress beyond a rough story outline. |
Хотя Кубрик работал над сценарием в течение многих лет, фильм не получил развитие дальше, чем грубый набросок рассказа. |
Furthermore, progress in biology urges modern societies to rethink traditional values concerning all aspects of human life. |
Кроме того, развитие биологии убеждает современное общество заново продумать традиционные ценности, которые касаются всех аспектов человеческой жизни. |
Vogel's response was that Atkinson was overly cautious, and would delay economic progress. |
Фогель заявил в ответ, что Аткинсон чересчур осторожен и тормозит развитие экономики. |
And your progress... is possible only through 'tapascharya'. |
И твое развитие... станет возможным только через «тапасчарью». |
WHO stages the progress of a pandemic. |
ВОЗ разделил развитие пандемии на этапы. |
He underwent successful surgery in the early 1990s on his pituitary gland, which halted the progress of this condition. |
В начале 1990-х годах он перенес успешную операцию на гипофизе, что остановило развитие этого заболевания. |
"The progress of farming in Medieval Europe". |
«Развитие защиты владения в средневековой Европе». |
And so we have both social progress and medical progress. |
Таким образом, мы наблюдаем развитие общества и развитие медицины. |
Its projects empowered local communities to achieve self-reliance through economic development and social progress. |
Реализуемые проекты направлены на расширение прав и возможностей местных общин и достижение ими самостоятельности через экономическое развитие и социальный прогресс. |
It looked as if borderless progress was evolving. |
Мир выглядит так, как если бы получил развитие безграничный прогресс. |
Economic development is a key to Maori social and cultural progress. |
Экономическое развитие является ключевым фактором, определяющим прогресс в области социального и культурного развития маори. |
Despite enormous economic progress, development has been very uneven between and within countries. |
Несмотря на колоссальный экономический прогресс, развитие до сих пор было чрезвычайно неравномерным как между странами, так и внутри них. |