Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Достигнутый

Примеры в контексте "Progress - Достигнутый"

Примеры: Progress - Достигнутый
Bangladesh acknowledged Ethiopia's progress in a number of areas and underlined the need for international support in other areas. Бангладеш отметила прогресс, достигнутый Эфиопией в ряде областей, и подчеркнула необходимость международной поддержки в других областях.
The progress we have made encourages us to continue our work. Достигнутый нами прогресс вдохновляет нас на продолжение начатой работы.
Our progress so far bears the fruits of that commitment. Результатом такой приверженности является достигнутый нами к настоящему времени прогресс.
Despite the progress we have made at the national level, we cannot be complacent, as serious challenges remain. Несмотря на достигнутый на национальном уровне прогресс, мы не должны почивать на лаврах, поскольку серьезные задачи сохраняются.
Moreover, the deterioration of many vital services rendered by ecosystems jeopardizes the progress accomplished towards achieving the Millennium Development Goals. Кроме того, утрата многих жизненно важных услуг, обеспечиваемых экосистемами, ставит под угрозу прогресс, достигнутый в осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Recently the global economic recession and changes in climate have reversed progress for the most vulnerable women. З. В последнее время глобальный экономический спад и изменения климата обратили вспять прогресс, достигнутый в улучшении положения наименее защищенных категорий женщин.
Developed countries must redouble their efforts to honour their ODA commitments in order to maintain the progress developing countries had made. Развитые страны должны удвоить усилия по соблюдению своих обязательств в рамках ОПР, с тем чтобы сохранить прогресс, достигнутый развивающимися странами.
Mexico praised the Republic of Korea for its progress in the protection of human rights. Мексика воздала должное Республике Корея за достигнутый ею прогресс в области защиты прав человека.
Timor-Leste noted positive progress since the first UPR and commended efforts to bring Swiss legislation into line with international human rights standards. Тимор-Лешти отметил прогресс, достигнутый со времени проведения первого УПО и высоко оценил усилия по приведению швейцарского законодательства в соответствие с международными стандартами в области прав человека.
Malaysia welcomed progress on the rights of persons with disabilities, women and children. Малайзия с удовлетворением отметила достигнутый прогресс в деле обеспечения прав инвалидов, женщин и детей.
It recognized Sri Lanka's progress in improving the well-being of its people. Он положительно оценил прогресс, достигнутый Шри-Ланкой в деле улучшения благосостояния своих граждан.
The Minister reiterated that Sri Lanka's progress should be acknowledged. Министр вновь подчеркнул то, как важно признать прогресс, достигнутый Шри-Ланкой.
Nicaragua commended the State's serious commitment to addressing human rights issues and the progress it had made since 2008. Никарагуа похвалила государство за серьезную приверженность делу защиты прав человека и прогресс, достигнутый с 2008 года.
Despite the progress already achieved, the Government is determined to continue implementing affirmative measures benefiting women. Несмотря на достигнутый в этой области прогресс, Перу по-прежнему твердо намерено продолжать осуществление позитивных действий в интересах женщин.
Despite our efforts and progress, however, we recognize the need for agreements to ensure the full exercise of rights of access. Невзирая на эти усилия и достигнутый прогресс мы отмечаем необходимость принятия обязательств по обеспечению строгого соблюдения прав на доступ.
Measures should be put in place to reduce recruitment time; progress on that issue had been unsatisfactory. Следует принять меры по сокращению продолжительности процесса найма; достигнутый в этом вопросе прогресс является неудовлетворительным.
We welcome the progress so far achieved. Мы приветствуем достигнутый на сегодня прогресс.
Despite some progress, high-profile perpetrators are still rarely prosecuted and the criminal justice system remains structurally dysfunctional. Несмотря на некоторый достигнутый прогресс, известные виновники редко преследуются и система уголовного правосудия остается структурно дисфункциональной.
The Unit's progress on creating a web-based recommendation tracking system was also a welcome development. Также следует приветствовать достигнутый Группой прогресс в создании веб-системы для отслеживания выполнения ее рекомендаций.
The Advisory Committee took note of progress in the implementation of activities handed over to the Mission's partners at the termination of its mandate. Консультативный комитет принимает к сведению прогресс, достигнутый в осуществлении мероприятий, переданных партнерам Миссии для завершения ее мандата.
Spain congratulated Brazil on its progress in the field of human rights. Испания приветствовала прогресс, достигнутый Бразилией в области прав человека.
Uruguay commended Brazil for its economic and social progress and for the creation of the Truth Commission. Уругвай положительно оценил достигнутый Бразилией экономический и социальный прогресс, а также создание Комиссии по установлению истины.
Chad noted Algeria's human rights progress since the first review as well as its cooperation with OHCHR, treaty bodies and special procedures. Чад отметил прогресс, достигнутый Алжиром в области прав человека после проведения первого обзора, а также его сотрудничество с УВКПЧ, договорными органами и специальными процедурами.
Slovenia commended Tunisia's progress on human rights since the first periodic review especially in light of the turbulent democratic changes. Словения особо отметила достигнутый страной прогресс в области прав человека за период после первого периодического обзора, особенно с учетом бурных демократических преобразований.
Future editions will also be able to track countries' progress over time. Будущие издания также позволят отслеживать достигнутый этими странами прогресс.