Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Достигнутый

Примеры в контексте "Progress - Достигнутый"

Примеры: Progress - Достигнутый
Despite the progress the Republic of the Congo had made, economic constraints and recurring conflict had made women more vulnerable. Несмотря на прогресс, достигнутый Республикой Конго, экономические трудности и непрекращающийся конфликт усилили уязвимость женщин.
We welcome the Committee's progress in the preparation of preliminary implementation assessments. Позитивно оцениваем прогресс, достигнутый Комитетом в работе по подготовке ПОИ.
The Committee's most recent report notes tangible progress in the implementation of its provisions. В самом последнем докладе Комитета отмечается ощутимый прогресс, достигнутый в деле выполнения ее положений.
The Working Group welcomed the progress in the negotiations and stressed the importance of these legal instruments. Рабочая группа приветствовала прогресс, достигнутый в ходе переговоров, и подчеркнула важную роль упомянутых правовых документов.
Despite this progress, we remain greatly concerned about the continuing plight of children affected by armed conflict. Несмотря на достигнутый прогресс, мы по-прежнему серьезно озабочены бедственным положением детей в условиях вооруженного конфликта.
Despite our progress, terrorism remains a harsh reality in the lives of our children. Несмотря на достигнутый нами прогресс, терроризм остается жестокой реальностью в жизни наших детей.
Mr. Mukai said that he welcomed the progress on the construction of the temporary North Lawn Conference Building. Г-н Мукаи говорит, что он приветствует прогресс, достигнутый в строительстве временного конференционного здания на Северной лужайке.
We are glad to see innovations and elements reflecting progress in the Council's working methods included in the report. Мы рады включенным в доклад нововведениям и тем элементам, которые отражают прогресс, достигнутый в методах работы Совета.
It also reviewed the progress in the draft economic feasibility study of the railway network. Он также рассмотрел прогресс, достигнутый в разработке проекта экономического обоснования создания железнодорожной сети.
UNEP and other EMG members have agreed to promote implementation of these recommendations and review progress in early 2005. ЮНЕП и другие члены ГРП обязались популяризировать эти рекомендации и проанализировать достигнутый прогресс в начале 2005 года.
We note too the progress on legislation in the administrative and justice areas. Мы также отмечаем прогресс, достигнутый в законодательной деятельности в административной и судебной областях.
Like others, we are pleased to welcome the significant progress that has been made in a number of important areas. Подобно другим, мы рады приветствовать значительный прогресс, достигнутый в ряде важных областей.
Together, they have made an outstanding contribution to Timor-Leste's progress during the past two years. Работая вместе, им удалось внести выдающийся вклад в прогресс Тимора-Лешти, достигнутый за последние два года.
The representative of Papua New Guinea in a statement to the Council noted the real and substantial progress reached in the peace process. В заявлении перед Советом представитель Папуа - Новой Гвинеи отметил реальный и существенный прогресс, достигнутый в мирном процессе.
OIOS commends ECA for its progress towards harmonizing the medium-term programmes of substantive divisions and subregional offices through their joint reviews of the 2006-2007 strategic framework. УСВН выражает признательность ЭКА за прогресс, достигнутый в области согласования среднесрочных программ основных отделов и субрегиональных представительств путем проведения ими совместных обзоров стратегических рамок на 2006 - 2007 годы.
The analysis will be used for designing a baseline to assess progress and impact. Результаты анализа будут использованы для разработки исходных показателей, позволяющих оценивать достигнутый прогресс и эффективность обучения.
Despite this progress, enthusiasm among the Bosnia and Herzegovina authorities for defence reform implementation has understandably waned since the NATO Istanbul summit. Не приходится удивляться, что, несмотря на достигнутый прогресс, с момента проведения Встречи на высшем уровне НАТО в Стамбуле энтузиазм властей Боснии и Герцеговины в отношении осуществления военной реформы ослабевает.
However, on most issues, further progress is still required. Тем не менее по большинству вопросов достигнутый прогресс все еще является недостаточным.
It would, however, be unfair to refuse to acknowledge progress because the changes do not meet a maximalist scenario. Однако было бы несправедливо отрицать достигнутый прогресс по той причине, что изменения не соответствуют максималистскому сценарию.
It will establish an initial benchmark and then track progress. Этот механизм должен определить исходные показатели и затем отслеживать достигнутый прогресс.
The report examines progress since the Conference in the mobilization of resources to implement the Programme of Action. В докладе рассматривается прогресс, достигнутый после проведения Конференции в деле мобилизации ресурсов на осуществление Программы действий.
Since large numbers of stakeholders are involved, it is difficult to measure progress on a macro level. Поскольку речь идет о значительном количестве участников, на макроуровне оценить достигнутый прогресс сложно.
Of course, more can still be done: but then the progress is significant and certainly worthy of mention. Разумеется, сделать нужно еще больше, хотя достигнутый прогресс также является значительным и заслуживает упоминания.
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. Национальные системы мониторинга должны охватывать обследования домашних хозяйств для оценки уровня бедности и уметь оценивать достигнутый прогресс.
UNICEF finds that several recommendations in the report would extend the progress that has been made and merit further discussion. ЮНИСЕФ считает, что некоторые содержащиеся в докладе рекомендации позволят расширить достигнутый прогресс и, соответственно, заслуживают дополнительного обсуждения.