Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Достигнутый

Примеры в контексте "Progress - Достигнутый"

Примеры: Progress - Достигнутый
However, the recent progress in the resolution of some of these conflicts is very encouraging. Вместе с тем прогресс, достигнутый недавно в деле урегулирования некоторых из этих конфликтов, весьма обнадеживает.
Mr. Guardans highlighted that the Task Force had noted good progress in emission data reporting. Г-н Гуарданс подчеркнул, что Целевая группа отметила значительный прогресс, достигнутый в области представления данных о выбросах.
We are pleased by the progress that has been made in recent months. Нас обнадеживает достигнутый в последние месяцы прогресс.
Significant progress was made during the session we recently finished. Мы отмечаем значительный прогресс, достигнутый в работе недавно завершившейся сессии.
Despite daunting odds, their progress down the path to peace and reconstruction has been appreciable. Несмотря на огромные трудности, прогресс, достигнутый им на путях мира и восстановления, весьма значителен.
We commend the progress the Security Council has made in thematic discussions on this issue and the positive developments stemming from it. Мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый Советом Безопасности в тематических дискуссиях по этому вопросу, и вытекающие из этого позитивные изменения.
We welcome the substantive progress in the work undertaken by the International Seabed Authority under its mandate. Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый в работе Международного органа по морскому дну согласно его мандату.
Australia commends the Agency for the substantive progress it has made in tackling these issues. Австралия выражает признательность Агентству за существенный прогресс, достигнутый в решении этих вопросов.
The Task Force noted with satisfaction the good progress in POPs modelling. Целевая группа с удовлетворением отметила хороший прогресс, достигнутый в разработке моделей по СОЗ.
He had not found any reference to progress having been achieved on eliminating cultural or social discrimination against minorities. Они не нашел никаких ссылок на достигнутый прогресс в ликвидации культурной и социальной дискриминации против меньшинств.
It is unfair to turn a blind eye to the progress that Myanmar has made or to continuously focus on picking at its Government. Было бы несправедливо закрывать глаза на достигнутый Мьянмой прогресс или же постоянно досаждать придирками ее правительству.
It is worth mentioning that the progress attained in the international plane has ensured domestic changes as well. Надо сказать, что достигнутый в международной плоскости прогресс способствовал также и изменениям внутри страны.
We very much applaud the progress that they have made. Мы горячо приветствуем достигнутый ими прогресс.
They also pledged to assess progress in Africa at their next Summit in France in 2003. Они также взяли обязательство оценить достигнутый в Африке прогресс на следующей встрече на высшем уровне во Франции в 2003 году.
I am encouraged by the progress that we have seen so far on the draft mandate. Меня обнадеживает прогресс, достигнутый на сегодня в работе над мандатом.
However, the impact of the global financial crisis may threaten progress. Однако мировой финансовый кризис может свести на нет достигнутый прогресс.
The beauty of having a narrow mandate is that it is easier to establish baselines and measure progress. Вся прелесть такого узкого мандата заключается в том, что нам легче определять базовые данные и оценивать достигнутый прогресс.
We welcome the further progress in delegation of authority to the East Timorese leadership. Мы приветствуем дальнейший прогресс, достигнутый в деле передачи полномочий восточнотиморскому руководству.
The 2001 report of CDF in 46 countries found that progress on accountability was very slow. Доклад ВВР за 2001 год по 46 странам счел весьма медленным прогресс, достигнутый в вопросах обеспечения отчетности.
First, we welcome the recent progress towards the eventual preparation of a constitution and the holding of democratic elections. Во-первых, мы приветствуем достигнутый в последнее время прогресс в завершении разработки конституции и в подготовке к проведению демократических выборов.
Ms. Myakayaka-Manzini welcomed Singapore's progress in dealing with issues of poverty and other inequalities which plagued most developing countries. Г-жа Мьякаяка-Манзини приветствует достигнутый Сингапуром прогресс в решении проблем нищеты и устранении других проявлений неравноправия, с которыми сталкивается большинство развивающихся стран.
During the visit to Ounaminthe, the Council mission observed progress in the integrated border management programme. В ходе поездки в Унамент миссия Совета отметила прогресс, достигнутый в осуществлении программы комплексного пограничного контроля.
Despite the progress that has been achieved in a number of areas, their work is far from over. Несмотря на прогресс, достигнутый в ряде областей, эта работа далеко не закончена.
Also important is the progress that has been made in improving security and strengthening the institutions that guarantee it. Важен также прогресс, достигнутый в укреплении безопасности и в усилении органов, которые ее обеспечивают.
Indeed, those positive developments reflect the progress in the implementation of the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste. Таким образом, столь позитивные события отражают прогресс, достигнутый в выполнении мандата Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти.