Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Достигнутый

Примеры в контексте "Progress - Достигнутый"

Примеры: Progress - Достигнутый
Any other approach would jeopardize progress. Любой другой подход поставит достигнутый прогресс под угрозу.
Here too, progress has been uneven. Прогресс, достигнутый в этой области, также был неравномерным.
The report points out that the progress of implementation is encouraging. В докладе подчеркивается, что весьма обнадеживает прогресс, достигнутый в ходе этого имплементационного процесса.
While progress may seem slow, it has been steady and strong. Несмотря на, казалось бы, медленные темпы, достигнутый прогресс является стабильным и существенным.
The report documents German progress in implementing the decisions taken at Rio and Istanbul. В этом докладе изложен прогресс, достигнутый Германием в деле выполнения решений, принятых в Рио-де-Жанейро и Стамбуле.
The report indicates progress in the initial judgements and appeals. В докладе освещается прогресс, достигнутый на начальном этапе проведения судебных процессов и апелляций.
That MINUSTAH expects to sustain the progress in security further reinforces that positive climate. То, что МООНСГ надеется сохранить прогресс, достигнутый в области обеспечения безопасности, еще больше укрепляет эту позитивную обстановку.
Despite that progress, the challenges associated with protecting civilians remain numerous and complex. Несмотря на достигнутый прогресс, все еще остается немало сложных проблем, связанных с защитой гражданских лиц.
Recent progress in some countries was made possible by foundations established several years earlier. Прогресс, достигнутый недавно в некоторых странах, стал возможен благодаря основам, заложенным несколько лет назад.
We are pleased with the moderate progress on technical issues. Мы с удовлетворением отмечаем умеренный прогресс, достигнутый в решении вопросов технического характера.
It rolls back decades of progress in child survival. В результате ВИЧ/СПИДа сводится на нет достигнутый в течение десятилетий прогресс в деле обеспечения выживания детей.
Notwithstanding this progress, many challenges remain. Несмотря на достигнутый прогресс, множество проблем остаются нерешенными.
The following paragraphs describe the progress to date. В следующих ниже пунктах описывается прогресс, достигнутый к сегодняшнему дню.
Monitoring activities enable Parties to measure progress in meeting concerns about exposure to POPs. Мероприятия по мониторингу позволяют Сторонам количественно оценить прогресс, достигнутый в деле устранения вопросов, вызывающих обеспокоенность в связи с воздействием СОЗ.
The report highlights progress and challenges as well as recommendations for strengthening the Commission. В докладе описывается достигнутый прогресс и задачи, требующие решения, а также излагаются рекомендации относительно укрепления Комиссии.
Recent progress in negotiations on post-referendum arrangements is a welcome development. Достигнутый в последнее время прогресс в ходе переговоров по договоренностям в период после референдума является отрадным событием.
The Council also welcomes recent progress in addressing the situation of internally displaced persons. Совет также с удовлетворением отмечает достигнутый в последнее время прогресс в урегулировании ситуации, в которой оказались внутренне перемещенные лица.
Mexico recognized progress in harmonizing the legal framework with international standards. Мексика признала прогресс, достигнутый в деле согласования правовой базы с международными стандартами.
Thailand commended Niger for significant progress in protecting human rights despite development challenges and constraints. Таиланд высоко оценил значительный прогресс, достигнутый Нигером в деле защиты прав человека, несмотря на проблемы и ограничения в области развития.
It welcomed the recent progress on citizenship and local electoral rights for migrants. Оно приветствовало прогресс, достигнутый в последнее время в вопросах гражданства и права участвовать в местных выборах для мигрантов.
Since then, progress has been slow and erratic. Прогресс, достигнутый с тех пор, был медленным и неравномерным.
This priority area continues to show limited progress. Прогресс, достигнутый в данной приоритетной области, является по-прежнему ограниченным.
We will strongly oppose any efforts to reverse progress. Мы будем решительно выступать против любых усилий, подрывающих достигнутый прогресс.
Otherwise, there has been limited progress towards adopting and implementing necessary reforms. В остальном прогресс, достигнутый на пути к утверждению и проведению необходимых реформ, был незначительным.
My Special Representative measured progress against two key indicators: peace and inclusiveness. Мой Специальный представитель оценивал достигнутый прогресс по двум ключевым показателям: мир и широкое участие населения в выборах.