Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The budget for the 1996-1999 interregional programme is $102 million. Бюджет межрегиональной программы на 1996-1999 годы составляет 102 млн. долл. США.
In the 1995 fiscal year, American Samoa received $23 million under this programme. В 1995 финансовом году Американское Самоа получило 23 млн. долл. США в рамках этой программы.
The present report identifies reductions required to bring the level of the 1996-1997 programme budget to $2,608 million. В настоящем докладе излагаются меры, которые необходимо принять для того, чтобы сократить объем бюджета по программам на 1996-1997 годы до уровня 2608 млн. долл. США.
Paragraph 6 of the report outlined the additional programme budget implications of the revised estimates, totalling $4.5 million. В пункте 6 доклада излагаются дополнительные последствия пересмотренной сметы для бюджета по программам, составляющие в общей сложности 4,5 млн. долл. США.
As indicated in table 1, the planned programme expenditures for 1993 were initially $677 million in 1990. Как указывается в таблице 1, запланированные расходы по программам на 1993 год первоначально оценивались в 677 млн. долл. США в 1990 году.
The programme budget implications of the Committee's expansion would be $518,000 per biennium. Последствия расширения состава Комитета для бюджета по программам составят на двухгодичный период 518000 долл. США.
This large-scale programme amounted to over $10 million of support throughout 1995. В 1995 году помощь, оказанная в рамках этой крупномасштабной программы, составила свыше 10 млн. долл. США.
The core budget of UNDP for programme activities managed at the global level would amount to over $500,000 during 1996-1997. Основной бюджет ПРООН для мероприятий по программе, осуществляемых на глобальном уровне, составит в 1996-1997 годах более 500000 долл. США.
A programme of at least $94 million was envisaged for the three-year period. В течение трехлетнего периода предусматривается осуществление программы на сумму не менее 94 млн. долл. США.
Eight programme countries announced contributions of more than $1 million and several others increased their contributions for 1996. Восемь стран Программы объявили о взносах в размере более 1 млн. долл. США, а несколько других увеличили свои взносы на 1996 год.
This nationwide primary-school improvement programme, to be executed over a five-year period, will have $300 million available for financing. Для целей реализации этой программы улучшения начального образования на национальном уровне в течение пятилетнего периода предусматривается выделить 300 млн. долл. США.
These countries received $154 million, or some 20 per cent of the total UNICEF programme expenditure. Эти страны получили 154 млн. долл. США, или примерно 20 процентов всех средств ЮНИСЕФ, выделяемых на расходы по программам.
Assistance within the programme for precursor control in south and south-west Asia is costed at $708,000 for the biennium. Помощь в рамках программы контроля над прекурсорами в Южной и Юго-Западной Азии оценивается на двухгодичный период в объеме 708000 долл. США.
The programme is being implemented in over 20 African countries and has mobilized over $60 million. Эта программа осуществляется более чем в 20 странах Африки, и на ее нужды мобилизовано свыше 60 млн. долл. США.
For the 2006-2007 biennium, the requirement for consultants under programme support is further increased to $82,000. На двухгодичный период 2006-2007 годов предусмотрено дальнейшее увеличение потребностей в ресурсах, необходимых для оплаты услуг консультантов в контексте компонента вспомогательного обслуживания программы, сумма которых составляет 82000 долл. США.
The United States joined the programme in 1995, contributing $8.1 million up to the end of 1998. В 1995 году к программе присоединились Соединенные Штаты Америки, общий объем финансовой поддержки которых по состоянию на конец 1998 года составил 8,1 млн. долл. США.
This programme will require an amount of US$ 200,000. На данную программу потребуется 200000 долл. США.
The total investment envisaged for the overall programme is estimated at more than $200 million. По оценкам, общий объем инвестиций, предусмотренных для программы в целом, составит более 200 млн. долл. США.
A sum of US$ 200,000 is urgently required to continue with the programme of support to local community projects. Для продолжения программы поддержки проектов местных общин срочно требуются 200000 долл. США.
The midterm recalculation, like the initial calculation, is based on a $450 million regular programme resource base. Среднесрочный перерасчет, так же как и начальные расчеты, производился исходя из объема базовых регулярных ресурсов по программам, составляющего 450 млн. долл. США.
UNMIBH purchased flashlights and handcuffs for $394,000 using funds from the Trust Fund for the police assistance programme in Bosnia and Herzegovina. МООНБГ закупила карманные фонари и наручники на сумму 394000 долл. США, используя средства из Целевого фонда для программы оказания содействия полиции в Боснии и Герцеговине.
The accelerated demining programme has an annual budget of approximately $4 million. Годовой бюджет Ускоренной программы разминирования составляет примерно 4 млн. долл. США.
The resulting programme document was recently granted $US 1.4 million by the United Nations Foundation. Для подготовленной по результатам этой деятельности программы Фондом Организации Объединенных Наций недавно была выделена сумма в размере 1,4 млн. долл. США.
Under each of the previous three phases, $1.32 billion were made available for the humanitarian programme. На каждом из трех предыдущих этапов на финансирование гуманитарной программы выделялось 1,32 млрд. долл. США.
These contracts are part of an integrated reconstruction and return programme with total project costs of $141 million. Эти контракты являются частью комплексной программы реконструкции и возвращения на общую сумму 141 млн. долл. США.