Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
In response, African leaders initiated the African AIDS Vaccine Programme in order to raise $233 million to underwrite HIV vaccine research efforts in Africa. В связи с этим лидеры африканских стран выступили инициаторами программы разработки вакцины против СПИДа в Африке в целях мобилизации 233 млн. долл. США в поддержку проведения в Африке исследований для получения вакцины против ВИЧ.
$7 million will be provided from the National Strategies and Projects strand of the Commonwealth's Literacy Programme specifically for professional development purposes; and в рамках программы Австралийского Союза по ликвидации неграмотности будет выделено 7 млн. долл. на цели осуществления национальных стратегий и проектов, непосредственно направленных на повышение профессиональной квалификации преподавателей; и
As a partner in the federal strategy on family violence, the Women's Programme has funded more than $2 million in activities since 1993 to address family violence problems. Являясь составной частью федеральной стратегии по борьбе с насилием в семье, программа по делам женщин с 1993 года выделила более 2 млн. долл. для деятельности по решению проблем, связанных с насилием в семье.
The Senior Citizens Utility Subsidy Programme provides a grant of $100.00 per month to all senior citizens from the age of sixty years to subsidize their utility bills. Программа субсидирования расходов пожилых граждан на коммунальные услуги предусматривает пособие в размере 100 долл. США в месяц для всех пожилых людей начиная с возраста 60 лет для субсидирования их расходов на коммунальные услуги.
(a) Programme expenditure implemented by Governments and non-governmental organizations under the nationally executed expenditure modality and subject to audit amounted to $3.2 billion for the biennium 2004-2005. а) расходы по программам, осуществлявшимся правительствами и неправительственными организациями по линии национального исполнения, которые были охвачены ревизией, составили в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов 3,2 млрд. долл. США.
No expenditure in respect of the Technical Advisory Programme was incurred for the biennium ended 31 December 2005, while $0.04 million had been incurred in the previous biennium. В двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2005 года, никаких расходов по Программе технических консультаций произведено не было, в то время как соответствующие расходы в предыдущем двухгодичном периоде составили 0,04 млн. долл. США.
Notes that UNHCR's overall needs under its Annual Programme for 2009, based on currently known requirements, amount to $1,275.5 million, as approved by the Executive Committee at its fifty-ninth session; отмечает, что общий объем потребностей УВКБ в рамках его годовой программы на 2009 год, исходя из известных в настоящее время нужд, составляет 1275,5 млн. долл. США, как это было утверждено Исполнительным комитетом на его пятьдесят девятой сессии;
At the end of 2005, total cash available for the Annual Programme Fund was $6.6 million (including the borrowing of $12.2 million from the Working Capital and Guarantee Fund) compared to $41.4 million in 2004. По состоянию на конец 2005 года общая сумма наличных ресурсов по Фонду годовой программы составляла 6,6 млн. долл. (включая заем в размере 12,2 млн. долл. из Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия) против 41,4 млн. долл. в 2004 году.
The Committee noted with appreciation financial contributions of US$ 25,000 from the Government of Spain, US$ 20,000 from the Government of Austria and US$ 100,000 from ESA in support of the 1995 activities of the United Nations Programme on Space Applications. Комитет с признательностью отметил финансовые взносы правительства Испании в размере 25000 долл. США, правительства Австрии в размере 20000 долл. США и ЕКА в размере 100000 долл. США в поддержку мероприятий Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники в 1995 году.
This shortfall of income over expenditure, together with other adjustments, provisions and transfers, resulted in a reduction of $2.8 million in the Programme's fund balance, from $63.3 million to $60.5 million. Такое превышение расходов над поступлениями наряду с другими корректировками, средствами и переводами привели к сокращению с 63,3 млн. долл. США до 60,5 млн. долл. США, то есть на 2,8 млн. долл. США остатка средств.
Since the adoption of resolution 20/14, contributions have been made by the following countries to the technical cooperation trust fund for the Programme: China, $50,000; Russian Federation, $50,000; and the Sudan, $70,000. За период после принятия резолюции 20/14 следующими странами были внесены взносы в Целевой фонд технического сотрудничества Программы: Гана - 50000 долл. США; Российская Федерация - 50000 долл. США; и Судан - 70000 долл. США.
These estimates include $ 25 million are for the Emergency Fund, $ 20 million for the Voluntary Repatriation Fund and $ 33.4 million for the Programme Reserve (10 per cent of programmed activities). В эту смету включается 25 млн. долл. США для Чрезвычайного фонда, 20 млн. долл. США для Фонда для чрезвычайной репатриации и 33,4 млн. долл. США для программного резерва (10% от запрограммированной деятельности).
Of the total funds available under the Annual Programme Budget, $1,135.9 million was under the Annual Budget, $33.9 million under the United Nations Regular Budget and $19.6 million for the Junior Professional Officers (JPOs). Из общего объема наличных средств по бюджету годовой программы, 1135,9 млн. долл. приходилось на бюджет годовой программы, 33,9 млн. долл. на регулярный бюджет Организации Объединенных Наций и 19,6 млн. долл. - на младших сотрудников категории специалистов (МСС).
Total expenditure against the approved allocation from the United Nations Development Programme increased from $582,000 in the previous biennium to $751,000 in the biennium 2008-2009, reflecting an increase in the number of projects implemented. Общий объем расходов в счет утвержденных ассигнований, выделенных Программой развития Организации Объединенных Наций, увеличился с 582000 долл. США в предыдущем двухгодичном периоде до 751000 долл. США в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, что является отражением большего числа осуществленных проектов.
At the request of Angola, UNESCO provided financial assistance in the amount of US$ 25,000 for the training of specialists in social communication and another contribution of US$ 24,000 for the establishment of an informatics laboratory, both under the Participation Programme for 1994-1995. По просьбе Анголы ЮНЕСКО оказала финансовую помощь на сумму в 25000 долл. США на цели подготовки специалистов в области социальной коммуникации и дополнительно 24000 долл. США на цели создания лаборатории информатики (в обоих случаях в рамках Программы участия на 1994-1995 годы).
Although there had been a low level of donor response to an appeal by the Organization of American States and the United Nations, UNICEF had borrowed $1 million from the Central Emergency Revolving Fund and released $500,000 from the Emergency Programme Fund. Хотя доноры весьма неактивно прореагировали на призыв Организации американских государств и Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ позаимствовал 1 млн. долл. США из Центрального чрезвычайного оборотного фонда и выделил 500000 долл. США из Фонда чрезвычайных программ.
In 1992, UNDP had previously co-sponsored a donor meeting in support of the HIV/AIDS National Mid-Term AIDS Control Programme, which resulted in pledges of US$ 42 million, including US$ 5 million from UNDP. В 1992 году ПРООН стала одним из спонсоров совещания доноров в поддержку национальной среднесрочной программы помощи по борьбе с ВИЧ/СПИДом, на котором были объявлены взносы на сумму 42 млн. долл. США, включая 5 млн. долл. США, объявленных ПРООН.
As at 31 October 1999, medical equipment valued at $7.3 million had arrived, of which $7.2 million worth (99 per cent) had been distributed since the start of the Programme. На 31 октября 1999 года с момента начала осуществления программы поступило медицинское оборудование на сумму 7,3 млн. долл. США; оборудование на 7,2 млн. долл. США (99 процентов) было распределено.
(b) Voluntary cash contributions received in 1997 from the Governments of Austria ($25,000) and the Philippines ($2,500) in support of the activities of the Programme; Ь) для поддержки мероприятий программы в 1997 году были получены добровольные взносы наличностью от правительств Австрии (25000 долл. США) и Филиппин (2500 долл. США);
According to the Programme of Action, in order to meet the goals of the Conference approximately $17 billion a year would be needed by the year 2000, and that figure was expected to increase to $21.7 billion by 2015. В соответствии с Программой действий для достижения целей МКНР потребуется приблизительно 17 млрд. долл. США ежегодно до 2000 года, причем эта цифра, вероятно, достигнет 21,7 млрд. долл. США в 2015 году.
In consultation with the United Nations Programme Planning and Budget Division, the Committee implemented the reduced allocation resulting from the withholding of United Nations funding by reducing the funding for consultants from approximately $600,000 to approximately $130,000. После консультаций с Отделом по планированию программ и составлению бюджета по программам Организации Объединенных Наций Комитет произвел распределение сокращенного объема ассигнований, что было обусловлено удержанием взноса Организации Объединенных Наций, за счет сокращения средств на привлечение консультантов приблизительно с 600000 долл. США до 130000 долл. США.
We will increase support for the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) from $7 million to $12 million, and to the United Nations Population Fund (UNFPA) from $25 million to $33 million. Мы увеличим уровень поддержки Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) с 7 до 12 млн. долл. США, а Фонда народонаселения Организации Объединенных Наций (ЮНФПА) с 25 до 33 млн. долл. США.
The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2005 amounted to $7.7 million including the borrowing of $12.2 million from the Working Capital and Guarantee Fund, compared to $24.3 million in 2004. Сумма резервов и остатков средств в рамках Фонда годовой программы за 2005 год составила 7,7 млн. долл. США с учетом суммы заимствования в размере 12,2 млн. долл. США. США).
In addition to the amounts given above, in 1996 the World Bank provided $1 million towards the Programme core budget and $1.022 million to support regional initiatives (in South-East Asia and West Africa) outside the core budget. Помимо указанных выше средств в 1996 году Всемирный банк выделил 1 млн. долл. США в основной бюджет Программы и 1,022 млн. долл. США на поддержку региональных инициатив (в Юго-Восточной Азии и Западной Африке) по линии внебюджетных ресурсов.
It had contributed US$ 6.5 million to the United Nations Development Programme fund to directly support the peace and security directorate of the African Union and had committed US$ 15 million to support a peace and security initiative in West Africa. Так, Канада внесла 6,5 млн. долл. США в фонд Программы развития Организации Объединенных Наций непосредственно для поддержки Совета по вопросам мира и безопасности Африканского союза и обязалась внести 15 млн. долл. США на поддержку инициативы в области мира и безопасности в Западной Африке.