Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The fourth joint programme "building capacities for effective trade policy formulation and management", in which UNIDO's component amounts to $1.1 million, is awaiting approval for implementation in the current year. Четвертая совместная программа по теме "Создание потенциала в целях разработки эффективной торговой политики и управления", в которой компонент ЮНИДО составляет 1,1 млн. долл. США, находится на стадии утверждения для осуществления в текущем году.
The Advisory Committee notes that it is the intention of the Secretary-General to accommodate the amount of $2,940,300 from within the existing appropriation of the programme budget for the biennium 2010-2011. Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь намерен покрыть сумму в размере 2940300 долл. США за счет уже имеющихся ассигнований в бюджете по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Given the unusually dire financial outlook faced by the Agency, in November 2009 it reduced its programme requirements for 2010 by $57 million to $541.5 million. Учитывая исключительно серьезные финансовые перспективы, с которыми сталкивается Агентство, в ноябре 2009 года оно сократило свои программные потребности на 2010 год на 57 млн. долл. США до 541,5 млн. долл. США.
One-time costs amounting to $19.3 million were also approved for 2010-2011 in connection with a number of revised estimates that were submitted by the Secretary-General after the proposed programme budget was prepared but that formed part of the initial appropriation as approved. На 2010 - 2011 годы были также утверждены единовременные расходы в размере 19,3 млн. долл. США в связи с пересмотром ряда смет, представленных Генеральным секретарем после подготовки предлагаемого бюджета по программам, которые, однако, являлись частью утвержденных первоначальных ассигнований.
The Office of the Capital Master Plan explained that the programme was continuing but in a different manner from that which enabled the Administration to generate its first series of savings of about $100 million at the end of 2007. Управление генерального плана капитального ремонта объяснило, что реализация этой программы продолжается, но не так, как вначале, когда администрации удалось добиться к концу 2007 года первой экономии в размере около 100 млн. долл. США.
The Outcome had recognized decisions taken by the Group of Twenty (G-20), in particular its commitments to make available an additional $1.1 trillion programme aimed at revitalizing the world economy. В Итоговом документе была дана высокая оценка решениям, принятым Группой двадцати, в частности взятым ею обязательствам о выделении дополнительно 1,1 трлн. долл. США для программы подъема мировой экономики.
To strengthen training support, a dedicated training budget in the amount of $2,500 would be allocated for each candidate, as is done for the associate experts programme. Для усиления поддержки учебной работы на каждого кандидата выделялись бы специальные бюджетные ассигнования на цели профессиональной подготовки в размере 2500 долл. США, как это делается в рамках программы для младших экспертов.
The estimated requirements of $40,200 have not been included under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2010-2011, to carry out the activities foreseen. По разделу 23 «Права человека» бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов не предусматриваются сметные потребности в размере 40200 долл. США для проведения вышеупомянутых видов деятельности.
She also announced another contribution of $250,000 for a 2-year sports programme as part of recovery efforts in the affected areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Тогда же она объявила о выделении нового пожертвования в размере 250000 долл. США в течение двух лет на развитие спорта в рамках программы реабилитации пострадавших районов Беларуси, Российской Федерации и Украины.
The Youth Solidarity Fund is an international small grants programme that provides seed funding of up to $30,000 to youth organizations advancing intercultural and interfaith dialogue at the local, national, regional or international levels. Фонд солидарности молодежи - международная программа малых субсидий, обеспечивающая начальное финансирование на суммы до 30000 долл. США молодежным организациям, содействующим межкультурному и межконфессиональному диалогу на местном, национальном, региональном и международном уровнях.
Moreover, loans for Paraguay's $166 million railway integration programme with Argentina have been approved by the Andean Development Corporation and the Argentine Government. Кроме этого, Андский банк развития и правительство Аргентины утвердили предоставление Парагваю суммы в размере 166 млн. долл. США на цели программы интеграции железнодорожных систем Парагвая и Аргентины.
The competitive Youth Solidarity Fund programme provides seed funding of up to US$ 30,000 to youth organizations that advance intercultural and interfaith dialogue and carry out practical projects. По линии этой конкурсной программы выделяются средства в объеме до 30000 долл. США на финансирование работы молодежных организаций, занимающихся продвижением межкультурного и межрелигиозного диалога и реализацией практических проектов.
In addition, the Committee notes that under the regular programme of technical cooperation, the level of resources for the official travel of staff is proposed to be increased by $1,735,900, or 36.1 per cent. Кроме того, Комитет отмечает, что в рамках регулярной программы технического сотрудничества объем ресурсов на официальные поездки сотрудников предлагается увеличить на 1735900 долл. США, или 36,1 процента.
The programme was funded, on a voluntary basis, by 20 organizations of the common system and had a total approved budget of approximately $2.6 million. Эта программа финансировалась на добровольной основе 20 организациями общей системы, а ее общий утвержденный бюджет составлял приблизительно 2,6 млн. долл. США.
As such, a provision of an estimated $70,200 per annum to implement the activities of the Special Rapporteur has been made under section 24, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. В связи с этим в разделе 24 «Права человека» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов для обеспечения осуществления деятельности Специального докладчика предусмотрены сметные ассигнования в объеме 70200 долл. США в год.
A total of 26 new posts are requested and, overall, additional resources of $8,657,900 (before recosting) are sought under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. В рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов запрашивается в общей сложности 26 новых должностей и в целом дополнительные ресурсы в размере 8657900 долл. США (до пересчета).
The Country Office in Peru is expected to experience a decline in its programme portfolio by 22 per cent, from $10.6 million to approximately $8.2 million. Объем портфеля программных мероприятий странового отделения ЮНОДК в Перу, как ожидается, сократится на 22 процента - с 10,6 млн. долл. США до примерно 8,2 млн. долларов США.
The increase of $2,704,200 in programme support cost funds is explained as follows: Увеличение на 2704200 долл. США средств на вспомогательное обслуживание программ объясняется следующим образом:
They also support the framing of the global development agenda through the preparation of MDG Acceleration Framework Action Plans in 12 programme countries ($2.0 million). Они также призваны способствовать формированию глобальной программы развития путем подготовки рамочных планов действий по ускорению реализации ЦРДТ в 12 странах осуществления программ (2,0 млн. долл. США).
In 2008-2009, total actual cost recoveries were $31.8 million, which represented an average recovery rate of 6.2 per cent of programme assistance funded by other resources. В 2008 - 2009 годах общие фактические суммы возмещения расходов составили 31,8 млн. долл. США, что соответствует средней ставке возмещения расходов в размере 6,2 процента от объема помощи по программам, финансируемой из прочих ресурсов.
UNDP, together with the SGP, the United Nations Volunteers programme and other partners at the local level, is implementing a USD 8 million initiative to develop the capacities of communities to manage climate change threats to key ecosystems. ПРООН вместе с ПМГ, Программой добровольцев Организации Объединенных Наций и другими партнерами на местном уровне осуществляет инициативу по развитию потенциала общин в области управления обусловленными изменением климата угрозами для ключевых экосистем, располагающую бюджетом в 8 млн. долл. США.
The proposed programme support budget to be funded from Foundation general purpose contributions for the biennium 2010 - 2011 is $6.2 million, details of which are provided in table 6. Предлагаемый бюджет поддержки программы, который будет финансироваться за счет взносов общего назначения в Фонд на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, составляет 6,2 млн. долл. США, разбивка которых приводится в таблице 6.
The Advisory Committee notes that in the proposed programme budget, extrabudgetary resources for the Trust Fund for UNIDIR for the biennium 2008-2009 are estimated at $4,388,900 (ibid., para. 4.11). Консультативный комитет отмечает, что в предлагаемом бюджете по программам сметный объем внебюджетных ресурсов для Целевого фонда ЮНИДИР на двухгодичный период 2008-2009 годов составляет 4388900 долл. США (там же, пункт 4.11).
Additional requirements arising from the implementation of Human Rights Council resolution 5/1 under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 amount to $3,847,300. Дополнительные потребности в связи с осуществлением резолюции 5/1 Совета по правам человека по разделу 2 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов составят 3847300 долл. США.
For 2008, the total variable indirect costs were $14.5 million, or 7.4 per cent of programme expenditures from other resources. Общая сумма переменных косвенных расходов за 2008 год составила 14,5 млн. долл. США, или 7,4 процента от суммы программных расходов, покрываемых за счет прочих ресурсов.