| Analysis of the financial data for these nine outcomes shows that they accounted for $2.1 million of country programme expenditure. | Анализ финансовых данных по осуществлению этих девяти мероприятий показывает, что на них приходилось 2,1 млн. долл. США расходов по страновым программам. |
| A technical cooperation programme amounting to $327,000 has been implemented with financial and technical assistance of the Food and Agriculture Organization. | При финансовой и технической помощи Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций была осуществлена программа технического сотрудничества на сумму 327000 долл. США. |
| In Central Asia, the Office launched a new $20 million law enforcement programme to strengthen country and cross-border capacities. | В Центральной Азии Управление приступило к осуществлению новой программы правоохранительной деятельности на сумму 20 млн. долл. США с целью укрепления национального трансграничного потенциала. |
| The budget supported programme budget activities that are estimated at $106 million, as outlined above. | Бюджет использовался для финансирования вспомогательных расходов по мероприятиям, которые предусмотрены в бюджете по программам и сметная стоимость которых составляет 106 млн. долл. США, как это указано выше. |
| The programme envisages an additional grant of US$ 40,000 to similar activities during the subsequent fiscal year. | Программа предусматривает предоставление дополнительной субсидии в размере 40000 долл. США на осуществление аналогичной деятельности в течение следующего финансового года. |
| In 2008, programme expenditure for PAPP was $4 million. | В 2008 году объем расходов по программам для ПППН составил 4 млн. долл. США. |
| An amount of $500,000 has been earmarked for the programme in 2009/10. | На 2009/10 год для этой программы была выделена сумма в размере 500000 долл. |
| In December 2001, we also donated $500,000 to a United Nations programme to cover emergency humanitarian needs. | В декабре 2001 года мы также предоставили 500000 долл. США на осуществление программы Организации Объединенных Наций, направленной на удовлетворение чрезвычайных гуманитарных нужд. |
| In total, $660 million was requested for the programme activities of 16 appealing agencies in 2000. | Всего на осуществление в 2000 году программ 16 обратившихся с призывом учреждений было запрошено 660 млн. долл. США. |
| On the issue of programme funding, UNHCR projects an income shortfall of $98.7 million. | В отношении финансирования программ УВКБ предполагает, что дефицит поступлений составит 98,7 млн. долл. США. |
| Between 1996 and 2000, Afghanistan averaged around $40 million in programme delivery. | В период 1996 - 2000 годов средний объем расходов по программам в Афганистане составлял около 40 млн. долл. США. |
| G-20 leaders also announced a $1.1 trillion programme of support to restore credit, growth and jobs in the world economy. | Руководители стран Группы 20 объявили также о выделении 1,1 трлн. долл. США на реализацию программы поддержки усилий, направленных на возобновление кредитования, обеспечение роста и занятости в мировой экономике. |
| In March 1999 the Task Force launched a new $7.2 million anti-money-laundering programme. | В марте 1999 года Целевая группа приступила к осуществлению новой программы по борьбе с отмыванием денег, стоимость которой составляет 7,2 млн. долл. |
| The Middle East programme covers the years 2002-2005 with a total budget of approximately $3.7 million. | Программа для Среднего Востока с общим объемом бюджета около 3,7 млн. долл. США рассчитана на период 2002-2005 годов. |
| The programme currently disburses roughly $20 million/year and a typical grant averages $250,000. | В настоящее время в рамках этой программы выделяется около 20 млн. долл. США в год, а типичная дотация составляет 250000 долл. США. |
| In addition, staff security expenditure under the programme budget is estimated at $12 million in 2000-2001. | Кроме того, по оценкам, в 2000-2001 годах расходы на цели обеспечения безопасности персонала в рамках бюджета по программам составляют 12 млн. долл. США. |
| About US$ 1 million further funding needs to be secured to meet this programme. | Для выполнение этой программы необходимо изыскать дополнительные финансовые средства на сумму около 1 млн. долл. США. |
| That represented over $369 million in programme funding that would eliminate nearly 46,000 ODP tonnes of ozone-depleting substances. | Речь идет о более чем 369 млн. долл. США, выделяемых на программное финансирование, которые позволят ликвидировать около 46000 тонн ОРС озоноразрушающих веществ. |
| The additional $1,159,550 will be used for the consolidation of ongoing programme activities. | Дополнительные средства в объеме 1159550 долл. США будут использованы для консолидации текущих программных мероприятий. |
| The Government contributes up to $3,000 per house to pay for programme management costs. | Государство тратит до З 000 долл. в расчете на один дом для покрытия расходов на руководство программой. |
| During the year, UNFPA spent a total of $134.2 million on country programmes and the intercountry programme. | На протяжении этого года на страновые программы и межстрановую программу ЮНФПА израсходовал в общей сложности 134,2 млн. долл. США. |
| Since it was started in February, the programme has provided 83 loans worth $35,500. | С момента начала осуществления этой программы в феврале в ее рамках было предоставлено 83 ссуды на сумму 35500 долл. США. |
| After due consideration, the Committee decided to recommend a number of changes in respect of programme budget implications and revised estimates totalling $9,857,000. | После их надлежащего рассмотрения Комитет постановил внести ряд изменений в показатели последствий для бюджета по программам и пересмотренную смету на общую сумму в 9857000 долл. США. |
| The repayment terms for this programme are one to five years for deals under USD 10 million. | По сделкам на сумму менее 10 млн. долл. США сроки погашения по этой программе составляют от одного года до пяти лет. |
| The reduction in the appropriation under section 9 of the programme budget for 2000-2001 would amount to $143,200. | Сокращение ассигнований по разделу 9 бюджета по программам на 2000-2001 годы составит 143200 долл. США. |