Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
Every year a sum of US$ 115 million is spent by the Government for this innovative programme. Каждый год правительство тратит на эту новаторскую программу 115 млн. долл. США.
In contrast, UNDP, with approximately 11,000 staff, posted a 2010 programme expenditure of $4,324 million. В противовес этому ПРООН, которая имеет примерно 11000 сотрудников, зарегистрировала в 2010 году расходы по программам в объеме 4324 млн. долл. США.
The $5.9 million cluster development programme will focus on technology, management, skills development, and the environment. Программа создания объединений, бюджет которой составляет 5,9 млн. долл. США, будет направлена на решение вопросов технологии, управления, повышения квалификации и охраны окружающей среды.
Approximately $60 million was invested in the first phase of the programme. На первом этапе этой программы объем инвестиций составил около 60 млн. долл. США.
UNICEF has raised its minimum annual regular resources programme allocation from $600,000 to $750,000. ЮНИСЕФ пересмотрел свой минимальный ежегодный уровень ассигнования регулярных ресурсов по программам с 600000 долл. США до 750000 долл. США.
Of that increase, $51.4 million (70.5 per cent) was attributable to increased programme activities. Из суммы этого увеличения расходы в объеме 51,4 млн. долл. США (70,5 процента) связаны с расширением деятельности по программам.
In 2008, Governments and non-governmental organizations (NGOs) implemented programme activities totalling $172.8 million. В 2008 году правительственные и неправительственные организации (НПО) осуществили деятельность по программам на общую сумму 172,8 млн. долл. США.
The total programme acceleration funds allocation for the biennium 2008-2009 is US$ 28 million. На двухгодичный период 2008 - 2009 годов из средств фондов по ускорению темпов осуществления программ выделено 28 млн. долл. США.
($1,003,000 for three-year programme) (1003000 долл. США на трехгодичную программу)
The new fund disbursed over $80 million to pilot and other countries to enhance coherence and coordinated programme delivery. Новый фонд выделил более 80 млн. долл. США для стран, осуществляющих экспериментальные программы, и других стран с целью повышения согласованности и координации при осуществлении программ.
The $24 million programme will, inter alia, support labour-intensive projects targeting the demobilized, youth and other vulnerable groups. Эта программа, располагающая бюджетом в 24 млн. долл. США, предусматривает, среди прочего, поддержку трудоемких проектов, предназначенных для демобилизованных комбатантов, молодежи и других уязвимых групп.
UNDP has received $908,567.59 from the Trust Fund, which allows for commencement of phase one of this programme. ПРООН получила из Целевого фонда 908567,59 долл. США, что позволяет приступить к осуществлению первого этапа этой программы.
As of May 2010, $120 million had been disbursed under a microcredit programme for establishing or expanding self-employment projects. По состоянию на май 2010 года, 120 млн. долл. США были распределены в рамках программы микрокредитования для создания проектов самостоятельной занятости или их расширения.
It has committed about $36 million to deliver an innovative global sports programme called International Inspiration. Оно выделило около 36 млн. долл. США на осуществление новаторской международной спортивной программы «Международное вдохновение».
The Peacebuilding Fund has contributed US$ 1.5 million to a youth employment programme. Фонд миростроительства выделил 1,5 млн. долл. США на осуществление программы обеспечения занятости молодежи.
The start of the programme was made possible with a contribution of $3 million from the Peacebuilding Fund. Начало программы было положено выделением Фондом миростроительства З млн. долл. США.
COMRA annual reports state that $2.1 million has been spent specifically on the natural variability of baseline programme. В годовых отчетах КОИОМРО указывается, что конкретно на программу изучения естественной вариативности исходных данных было израсходовано 2,1 млн. долл. США.
The financial value of the regional programme for Central America 2010-2012 was estimated at $34 million. Финансовая стоимость региональной программы для Центральной Америки на 2010 - 2012 годы оценивалась в 34 млн. долл. США.
The programme provides funding of $A 37.4 million over four years in the 2007/08 budget. В бюджете на 2007/08 год было предусмотрено финансирование этой программы в размере 37,4 млн. долл. на период в четыре года.
Australia recently doubled its aid programme in Pakistan, to $120 million over two years. Австралия недавно удвоила объем своей программы помощи Пакистану до 120 млн. долл. США в течение двух лет.
These partnerships promote increased collaboration on policy and programme issues and provide guaranteed multi-year core funding worth more than $343 million (2008-2012). Эти партнерства поощряют активизацию сотрудничества в области политики и программ и обеспечивают гарантированное многолетнее финансирование в размере более чем 343 млн. долл. США (2008 - 2012 годы).
Afghanistan is the largest UNDP programme, with an expenditure of over $500 million in 2009. В Афганистане осуществляется самая крупная программа ПРООН: в 2009 году расходы на нее составили более 500 млн. долл. США.
For the year 2009, UNCDF allocated $327,300.00 for programme and project evaluations. На 2009 год ФКРООН выделил на оценку программ и проектов 327300 долл. США.
The two offices recorded programme and management expenditures totalling $19.7 million. В двух отделениях общая сумма проверенных программных и управленческих расходов составила 19,7 млн. долл. США.
It is estimated that the naturalization and local integration programme will cost over $146 million. По нашим оценкам, стоимость программы натурализации и местной интеграции составит более 146 млн. долл. США.