Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The conference-servicing costs would be covered from resources already approved under the programme budget, and the additional $19,000 would be dealt with in accordance with the procedure for the use and operation of the contingency fund. Расходы на конференционное обслуживание будут покрываться за счет ресурсов, уже утвержденных в бюджете по программам, а в отношении указанных дополнительных 19000 долл. США будет применена процедура, определяющая порядок использования средств резервного фонда и его функционирование.
It had recently mobilized $15 million in loans from the World Bank and the African Development Bank in order to carry out an intensive programme to increase functional literacy among women throughout the country. Недавно от Всемирного банка и Африканского банка развития им было получено кредитов на сумму 15 млн. долл. США для проведения интенсивной программы повышения функциональной грамотности среди женщин в масштабах всей страны.
The cost of the additional travel of Committee members amounted to $11,000 and should be accommodated within overall resources included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 under section 23. Сумма дополнительных путевых расходов членов Комитета, составляющая 11 тыс. долл. США, должна включаться в общие ресурсы, предусмотренные в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов по разделу 23.
In the preparation of the 2006 - 2007 programme and budget, the average of the United Nations Oofficial exchange rates for the months of January -to June 2005 of EUR 1,00 = US$D 1,2994 was used. При подготовке программы и бюджета на 2006-2007 годы использовался средней официальный обменный курс Организации Объединенных Наций за месяцы периода с января по июнь 2005 года 1,00 евро = 1,2994 долл. США.
UNIDO's role in achieving those aims was also widely recognized: in the past five years, under the leadership of Mr. Magariños, the Organization had mobilized almost $55 million for its trade capacity-building programme. Широкую поддержку получила также деятельность ЮНИДО по достижению этих целей: за последние пять лет под руководством г-на Магариньоса Организации уда-лось мобилизовать почти 55 млн. долл. США на программу создания торгового потенциала.
The basis of the qualification was a lack of assurance owing to a lack of receipt of audit reports from government implementing partners for programme expenditure of $723 million. Основанием для оговорок послужило отсутствие гарантий, обусловленных неполучением заключений ревизоров от правительственных партнеров-исполнителей о расходах по программам на 723 млн. долл. США.
The operational reserve was established by the Governing Council in January 1973 at $20 million to guarantee the financial viability and integrity of the UNFPA programme. В январе 1973 года Совет управляющих создал оперативный резерв в размере 20 млн. долл. США с целью гарантировать финансовую жизнеспособность и целостность программы ЮНФПА.
However, of greater significance and concern is the $11.0 million decline in the general-purpose balance with no margin available for funding programme activities, which must increasingly rely on future earmarked, voluntary, income. Однако более важным вызывающим беспокойство фактом является сокращение на 11 млн. долл. США остатков средств на общие цели при отсутствии какого-либо запаса для финансирования деятельности по программам, которые все в большей степени должны полагаться на будущие целевые поступления за счет добровольных взносов.
A total of $447 million was allotted for the Department of General Assembly Affairs and Conference Services in section 2 of the programme budget for the biennium 2000-2001. В разделе 2 бюджета по программам на двухгодичный период 2000 - 2001 годов Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию было выделено в общей сложности 447 млн. долл. США.
In particular, the "1,000 micro-projects" programme, funded with a $5 million grant from the Peacebuilding Fund, was launched in August 2008. В частности, в августе 2008 года была начата программа «тысяча микропроектов», финансируемая за счет субсидии в объеме 5 млн. долл.
For example the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland announced in March 2009 that it would contribute $200 million to the World Bank's rapid social response programme. Например, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии в марте 2009 года объявило, что оно предоставит 200 млн. долл. США Программе быстрого социального реагирования Всемирного банка.
UNICEF is providing programme support of approximately $100 million per year for immunization services to ensure a child's right to achieve the highest attainable standard of health. ЮНИСЕФ оказывает поддержку в осуществлении программ иммунизационного обслуживания в размере приблизительно 100 млн. долл. США в год, с тем чтобы обеспечить право ребенка на наивысший достижимый уровень жизни.
This programme has a commitment of US$ 9 million and progress has been as below: На эту программу планируется выделить 9 млн. долл. США, и прогресс в ее осуществлении излагается ниже:
The plan proposes regular resources programme expenditures of $335 million in 2002, $15 million less than the amount planned for 2001. В плане предлагается израсходовать в 2002 году на цели программ, финансируемых из регулярных ресурсов, 335 млн. долл. США, что на 15 млн. долл. США меньше суммы, запланированной на 2001 год.
The financial plan forecasts total programme expenditures to increase to $932 million in 2004 and $942 million in 2005. В финансовом плане прогнозируется увеличение совокупных расходов по программам до 932 млн. долл. США в 2004 году и 942 млн. долл. США в 2005 году.
In 2003, however, programme expenditure rose to $54.8 million, while special-purpose income dropped to $56.8 million. С другой стороны, в 2003 году расходы по программам повысились до 54,8 млн. долл. США, а поступления по линии средств на конкретные цели упали до 56,8 млн. долл. США.
The approval by the International Monetary Fund on 9 October of a credit of about US$ 13 million in emergency post-conflict assistance to support the Government's reconstruction and economic recovery programme was a welcome development. Обнадеживающим событием в этом плане стало утверждение 9 октября Международным валютным фондом кредита в размере примерно 13 млн. долл. США на оказание чрезвычайной помощи в постконфликтный период для поддержки правительственной программы реконструкции и экономического подъема.
According to the updated data received by the Advisory Committee, all the figures had increased; as at 31 August 2003, the total value of the programme financed by the Fund stood at $530 million. Консультативный комитет получил обновленные данные, согласно которым все показатели возрастают и общая стоимость программ, финансируемых Фондом, достигла к 31 августа 2003 года 530 млн. долл. США.
Moreover, as shown in the annex to the report, at the end of 2000, the UNFIP programme portfolio included 166 projects at an approximate total cost of $326 million. Кроме того, как следует из приложения к докладу, по состоянию на конец 2000 года программный портфель ФМПООН включал 166 проектов общей стоимостью примерно 326 млн. долл. США.
The representative from the Netherlands informed the meeting that he has received US$10,000 - from the government for analysis in the framework of the EFSOS programme. Представитель Нидерландов сообщил участникам сессии о том, что он получил 10000 долл. США от правительства для проведения анализа в рамках программы ПИЛСЕ.
OIOS reviewed the 2002 Afghan shelter programme, for which a budget of US$32 million was provided for the construction of some 40,000 shelter units. УСВН рассмотрело Программу строительства жилья в Афганистане в 2002 году, для которой бюджетом было предусмотрено 32 млн. долл. США на строительство приблизительно 40000 единиц жилья.
Based on a retroactive payment of the entitlement from 1 June 2004, the total financial implications for the United Nations programme budget in the biennium 2004-2005 are estimated at $948,100. С учетом ретроактивной выплаты этого пособия с 1 июня 2004 года общие финансовые последствия для бюджета по программам Организации Объединенных Наций в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов оцениваются в 948100 долл. США.
Working together, 11 Pacific Island countries recently submitted a successful bid to the Global Fund on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria for a $6 million regional programme on HIV/AIDS. Общими усилиями 11 стран региона Тихоокеанских островов успешно представили недавно предложение в Глобальный фонд борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией о предоставлении 6 млн. долл. США на региональную программу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Agency's technical cooperation programme provides about $80 million of assistance per year and continues to be a principal mechanism for implementing the Agency's basic mission: "Atoms for peace". В рамках своей программы технического сотрудничества Агентство ежегодно предоставляет помощь на сумму 80 млн. долл. США, и эта программа остается главным механизмом выполнения Агентством своей основной задачи, сформулированной как «Атомы для мира».
The proposed programme budget outline submitted by the Secretary-General (A/57/85) included an amount of $40.5 million for new or expanded activities to enhance capacity for meeting the United Nations Millennium Declaration goals. В представленные Генеральным секретарем наброски предлагаемого бюджета по программам (А/57/85) включены ассигнования в размере 40,5 млн. долл. США на новую или расширенную деятельность, осуществляемую в целях укрепления потенциала для достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.