Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The provision of $23,600 reflects resources redeployed from the Internal Audit Division and the Programme Planning and Budget Division. Ассигнования в размере 23600 долл. США обеспечиваются за счет передачи средств, ассигнованных на Отдел внутренней ревизии и Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам.
World Food Programme assistance to Mozambique during the period 1992-1994 reached 500,000 tons of food commodities, with handling and internal transport costs valued at $232 million. В 1992-1994 годах объем помощи Мозамбику со стороны Международной продовольственной программы достиг 500000 тонн продовольственных товаров, расходы на обработку и внутреннюю перевозку которых составили 232 млн. долл. США.
23.8 By 30 June 1994, nearly $187 million in proposals had been prepared under the Peace Implementation Programme for projects Agency wide. 23.8 К 30 июня 1994 года в рамках программы установления мира были подготовлены предложения по финансированию всех проектов Агентства на сумму, составляющую почти 187 млн. долл. США.
The Programme, phased over five years, was to begin early in 1995 and to cost some $15 million. Реализация этой Программы, рассчитанной на пять лет, начнется в начале 1995 года; для ее реализации потребуется около 15 млн. долл. США.
Moreover, an agreement was signed with Denmark's Human Rights Programme for Central America (PRODECA), under a $205,000 cost-sharing scheme administered by UNDP through the Joint Unit. Кроме того, с Датской программой в области прав человека для Центральной Америки (ПРОДЕКА) было подписано соглашение, основанное на совместном несении расходов, на сумму в 205000 долл. США, которыми распоряжается ПРООН в рамках Совместного подразделения.
Because of overall resource constraints, the Special Programme Resources allocation for TCDC was reduced by 30 per cent from the originally approved level of $15 million. По причине общей ограниченности в ресурсах объем специальных ресурсов Программы, выделенных на цели ТСРС, был сокращен на 30 процентов по сравнению с первоначально утвержденным объемом в размере 15 млн. долл. США.
Since the Programme's beginning, expenditures have risen from half a million dollars per year to over $25 million in 1994. Со времени начала осуществления Программы объем расходов, который составлял 0,5 млн. долл. США в год, достиг в 1994 году уровня, превышающего 25 млн. долл. США.
UNDP has also created a special $2 million fund from the Special Programme Resources (SPR) to support country-level coordination activities. ПРООН также создала за счет специальных ресурсов Программы (СРП) специальный фонд в сумме 2 млн. долл. США для оказания поддержки усилий в области координации деятельности на страновом уровне.
Programme support costs for 1996-2000 would be $550,000, or 7 per cent of the total. Расходы на поддержку программы в 1996-2000 годах составят 550000 долл. США, или 7 процентов от общей суммы.
Renews the Market Development Programme with $4 million established for 1995; З. возобновляет Программу освоения рынков с выделением 4 млн. долл. США на 1995 год;
There was an 82 per cent response rate to the appeal for the $775 million consolidated Humanitarian Assistance Programme. Было удовлетворено 82 процента потребностей в ответ на призыв о предоставлении 775 млн. долл. США в рамках единой программы оказания гуманитарной помощи.
In that connection, in 1994 a contribution of $3,000 was received from Greece for the International Law Fellowship Programme. В этой связи в 1994 году на счет Программы стипендий в области международного права поступил взнос правительства Греции в размере 3000 долл. США.
The total budget of the Programme for 1994-1995 amounted to $205 million, of which approximately 93 per cent was funded from voluntary contributions. Общий бюджет Программы на 1994-1995 годы составил 205 млн. долл. США, из которых приблизительно 93 процента финансировались за счет добровольных взносов.
In addition, $1.3 million is earmarked for technical cooperation activities which include United Nations Development Programme (UNDP)-financed projects. Кроме того, 1,3 млн. долл. США выделены на мероприятия технического сотрудничества, которые включают проекты, финансируемые Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Establishes the Market Development Programme for a five-year period with $5 million established for 1994; З. учреждает на пятилетний период программу совершенствования маркетинга, выделив для этого на 1994 год 5 млн. долл. США;
The United Nations International Drug Control Programme has decided to allocate, in 1999, $8 million for the reinforcement of the so-called anti-drug safety zone around Afghanistan. Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами приняла решение о выделении в 1999 году 8 млн. долл. США для укрепления так называемой зоны, свободной от наркотиков, вокруг Афганистана.
But it wants more, even as it is soliciting food aid to the tune of 100 million dollars from the World Food Programme. Однако этот режим хочет больше как раз тогда, когда он просит у Мировой продовольственной программы оказать продовольственную помощь на сумму 100 млн. долл. США.
For the International Law Fellowship Programme, the Government of Greece made a contribution of $3,200 in both 1998 and 1999. По линии Программы стипендий в области международного права правительство Греции внесло как в 1998, так и в 1999 году взнос в размере 3200 долл. США.
With effect from 1 January 1998, the Administrator of the United Nations Development Programme shall receive a gross salary of US$ 175,344 per annum. С 1 января 1998 года Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций получает валовой оклад в размере 175344 долл. США в год.
The Programme Approval Committee allocated all funds contributed to the Trust Fund in 1997 (a total of US$ 1.2 million) to 36 projects selected from almost 200 proposals submitted for consideration. Все средства, поступившие в Целевой фонд в 1997 году (в общей сложности 1,2 млн. долл. США) были выделены Комитетом по оценке программ на осуществление 36 проектов, отобранных из почти 200, представленных на рассмотрение.
The original budget proposal submitted to the Office of Programme Planning, Budget and Finance totalled $68.7 million net for the three constituent organs of the Tribunal. Первоначальным бюджетным предложением, представленным Управлению по планированию, составлению бюджета и финансированию программ, предусматривалось в общей сложности 68,7 млн. долл. США нетто на три входящих в Трибунал органа.
The Board was concerned that the Programme was unable to measure clearly the impact from the $23.5 million spent under these five projects. Комиссия обеспокоена тем, что Программа не смогла четко определить воздействие от расходования 23,5 млн. долл. США по этим пяти проектам.
Since IFAD's inception, the Technical Assistance Grant (TAG) Programme has provided USD 165 million for agricultural research and related activities of technology transfer, institution building and training. За время существования МФСР в рамках программы субсидирования технической помощи (СТП) было выделено 165 млн. долл. США на проведение научных исследований в области сельского хозяйства и связанных с ним областях деятельности по передаче технологии, созданию институциональной базы и подготовки кадров.
The United Nations Development Programme mobilized and committed resources to reintegration, bridging and capacity-building activities amounting to US$ 13.4 million. ПРООН обеспечила мобилизацию и выделение ресурсов в объеме 13,4 млн. долл. США на цели реинтеграции, осуществления проектов переходного периода и деятельность по укреплению потенциала.
The World Bank, under its Emergency and Social Recovery Programme, is seeking to provide a loan to Angola totalling about $20 million. Всемирный банк в рамках своей Программы чрезвычайной помощи и социального восстановления изыскивает возможности предоставления Анголе займа на общую сумму в размере приблизительно 20 млн. долл. США.