UNDP programme: programming of the remaining sum of $305,598 for activities to support industrial and trade adjustment. |
Программа ПРООН: предусмотреть выделение остатка средств в размере 305598 долл. США на деятельность по оказанию содействия перестройке промышленности и торговли. |
In paragraph 5.22 of the proposed programme budget, provision is made of $457,400 related to the enlargement of premises available to the Court. |
В пункте 5.22 предлагаемого бюджета по программам предусматриваются ассигнования в размере 457400 долл. США, связанные с предоставлением Суду дополнительных помещений. |
In order to expand the energy audit programme to three more countries in the Community, an additional US$ 332,492 is needed. |
Для расширения программы ревизий в области энергетики и охвата ею еще трех стран Сообщества необходимо дополнительно изыскать 332492 долл. США. |
(b) UNOPS earned programme support cost income of $15,402,530 on UNDP-funded projects during 1994. |
Ь) УОПООН в 1994 году получило по финансируемым ПРООН проектам поступления для поддержки программ в размере 15402530 долл. США. |
Most estimates place the accumulated capital savings for all components of the programme at over US$ 10 billion. |
В рамках большинства оценок предполагается, что совокупный объем экономии по всем компонентам программы составил свыше 10 млрд. долл. США. |
The Committee was informed that UNDP envisages a programme of $112,700,000 for Bosnia for the period from 1996 to 2000. |
Комитет был информирован о том, что ПРООН предусматривает для Боснии программу в размере 112700000 долл. США на период с 1996 по 2000 год. |
Most audit recommendations were aimed at improving programme and project management, financial management and information and communications technology systems. |
По итогам этих проверок были рекомендованы меры, позволяющие обеспечить экономию или взыскание средств на общую сумму в размере 3,4 млн. долл. США. |
An appropriation of $2,356,400 was being requested under section 24 (Public information) of the proposed programme budget in connection with those activities. |
Для осуществления этой деятельности испрашивались ассигнования в размере 2356400 долл. США по разделу 24 (Общественная информация) предлагаемого бюджета по программам. |
Total core requirements for 1999 for this programme are therefore estimated at US$ 1,384,000. |
Таким образом, общие предполагаемые потребности по этой программе на 1999 год оцениваются в 1384000 долл. США. |
The programme budget implications amounted to $14,681,300, as detailed in the annex to the report. |
Последствия для бюджета по программам составили 14681300 долл. США, что указано в приложении к докладу. |
This emergency programme was implemented in collaboration with UNHCR and WFP for a total budget of $13,343,000. |
Эта чрезвычайная программа, расходы по которой составили 13343000 долл. США, осуществлялась в сотрудничестве с УВКБ и МПП. |
The estimates shown under increase in proposed programme budget, at revised 1998-1999 rates, is $129,731,100. |
Смета по статье "увеличение в рамках предлагаемого бюджета по программам" по пересмотренным расценкам 1998-1999 годов составляет 129731100 долл. США. |
The international community pledged to cover the programme's requirements in an amount of US$ 1.9 billion up to the year 2000. |
Международное сообщество обязалось покрыть расходы этой программы в размере 1,9 млрд. долл. США на период до 2000 года. |
This reflects an average cost per facility in an AME of less than US$ 28,700 in the first year of the programme. |
Это соответствует средней величине затрат в расчете на одно предприятие в группе стран РРЭ менее 28700 долл. США в первый год проекта. |
From the beginning of the programme to 30 June 2001, 8,303 applications have been approved with a total value of $17,129,389,149. |
С начала осуществления программы и по 30 июня 2001 года было утверждено 8303 заявки на общую сумму 17129389149 долл. США. |
(b) US$ 1,443,735 (including programme support costs) will be necessary to fulfil the estimated costplan for approved activities in the year 2000. |
Ь Для выполнения расчетного плана затрат на утвержденные мероприятия в 2000 году потребуется 1443735 долл. США (включая издержки на поддержку программ). |
Eximbank's funding via the bill of exchange programme is targeted at small and medium-sized enterprises and is applicable for amounts not exceeding USD 250 thousand. |
Программа финансирования под вексельное обеспечение ориентирована на мелкие и средние предприятия и предусматривает предоставление кредитов на сумму не более 250000 долл. США. |
Overall, headquarters programme support will experience a volume increase of $369,200. |
В целом объем вспомогательного обслуживания программ штаб - квартиры возрастет на 369200 долл. США. |
The Chairman said that the Committee had thus concluded its general debate on the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. |
Г-н Сейч объясняет, что смета первого этапа работ по модернизации конференционных помещений в Найроби составляет З 479000 долл. США. |
To date, the country programme has received $97,330,400 in other resources. |
На 2006 год сумма обещанных или гарантированных прочих ресурсов составляет примерно 69000000 долл. США. |
UNDP programme: programming of the remaining sum of $305,598 for activities to support industrial and trade adjustment. |
Программа ПРООН: предусмотреть выделение остатка средств в размере 305598 долл. США на деятельность по оказанию содействия перестройке промышленности и торговли. |
In paragraph 5.22 of the proposed programme budget, provision is made of $457,400 related to the enlargement of premises available to the Court. |
В пункте 5.22 предлагаемого бюджета по программам предусматриваются ассигнования в размере 457400 долл. США, связанные с предоставлением Суду дополнительных помещений. |
In order to expand the energy audit programme to three more countries in the Community, an additional US$ 332,492 is needed. |
Для расширения программы ревизий в области энергетики и охвата ею еще трех стран Сообщества необходимо дополнительно изыскать 332492 долл. США. |
(b) UNOPS earned programme support cost income of $15,402,530 on UNDP-funded projects during 1994. |
Ь) УОПООН в 1994 году получило по финансируемым ПРООН проектам поступления для поддержки программ в размере 15402530 долл. США. |
Most estimates place the accumulated capital savings for all components of the programme at over US$ 10 billion. |
В рамках большинства оценок предполагается, что совокупный объем экономии по всем компонентам программы составил свыше 10 млрд. долл. США. |