Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The expanding scope of work of the Strategy system work programme and the secretariat's workplan for the biennium 2008-2009, amount to $42 million in 2008 and $48.6 million in 2009. Растущий объем программы работы системы Стратегии и плана работы секретариата на двухгодичный период 2008 - 2009 годов требует финансирования в размере 42 млн. долл. США в 2008 году и 48,6 млн. долл. США в 2009 году.
The capital expenditure programme has a proposed budget of US$ 155 million, up from US$ 141 million during the previous period. На программу капиталовложений предлагается израсходовать 155 млн. долл. США, что на 141 млн. долл. США больше, чем в предыдущий бюджетный период.
A federal economic stimulus programme was passed by the United States House of Representatives in January 2008, which is expected to pump over $30 million into the United States Virgin Islands. В январе 2008 года палата представителей Соединенных Штатов приняла федеральную программу экономического стимулирования, которая, как предполагается, обеспечит выделение Виргинским островам Соединенных Штатов более 30 млн. долл. США.
The budget of the Office of Insular Affairs for fiscal year 2008 includes $3 million for the American Samoa Capital Improvement Project programme to help to develop a fibre-optic cable for American Samoa. Бюджет Управления по делам островных территорий на 2008 финансовый год включает ассигнования в размере 3 млн. долл. США на осуществление проекта улучшения материальной инфраструктуры в Американском Самоа, предусматривающего оказание помощи в прокладке волоконно-оптического кабеля для Американского Самоа.
During the first six months of its implementation, GEF programme has committed about $70 million and leveraged about $223 million in co-financing. В течение первых шести месяцев реализации Программы ГЭФ объявил о внесении около 70 млн. долл. США и способствовал привлечению около 223 млн. долл. США в рамках совместного финансирования.
Of the total programme budget of approximately US$ 19 million, roughly US$ 7 million was pledged following the Lisbon conference. Из общего бюджета программы, составляющего приблизительно 19 млн. долл. США, примерно 7 млн. долл. США было обещано выделить после Лиссабонской конференции.
The regular resources-funded programme expenses, while below the MYFF target in total, reflect an annual upward trend, from $498 million in 2004 to an estimated $564 million in 2007. Хотя расходы по программам, финансируемые из регулярных ресурсов, ниже общего целевого показателя МРПФ, они ежегодно увеличиваются - с 498 млн. долл. США в 2004 году до примерно 564 млн. долл. США в 2007 году.
Total income available for programme activities under management services agreements in 2007, including interest income, was $256 million, an increase of 91 per cent compared to $134 million in 2006. Общая сумма средств на цели осуществления программных мероприятий в рамках соглашений об управленческом обслуживании в 2007 году составила 256 млн. долл. США, включая процентные поступления, что на 91 процент больше, чем предоставленная в 2006 году сумма, составлявшая 134 млн. долл. США.
For its part, the National System for Comprehensive Assistance to Displaced Persons implements a national assistance programme to which the Government allocates some $500 million a year. Национальная система оказания всеобъемлющей помощи перемещенным лицам, со своей стороны, выполняет национальную программу оказания такой помощи, на проведение которой правительство ежегодно выделяет около 500 млн. долл. США.
Following a mid-term review of the ninth European Development Fund, the allocation was increased by an additional $6 million for an extension of the existing budget support programme, which is focused in general on transport and in particular on port and road infrastructure. После среднесрочного обзора девятого транша Европейского фонда развития выделенная сумма была увеличена на 6 млн. долл. США в целях расширения существующей программы бюджетной поддержки, которая ориентирована на развитие транспорта в целом и на развитие портовой и дорожной инфраструктуры в частности.
It was envisaged that the programme would have been financed by an additional $35 airport departure tax, but the tax was seen as having the potential to cause a further downturn in the tourism sector. Предусматривалось, что программа будет финансироваться за счет дополнительного аэропортового сбора в размере 35 долл. США, однако было решено, что этот налог может повлечь за собой дальнейший экономический спад в туристическом секторе.
The port modernization plan calls for $195 million in improvements to seaport facilities to accommodate the import and export of goods during the height of the Guam build-up programme and to sustain economic growth in the coming years. В плане модернизации порта говорится о необходимости выделить 195 млн. долл. США на модернизацию инфраструктуры морского порта, с тем чтобы он мог обеспечивать импорт и экспорт грузов в период наиболее активного осуществления программы наращивания военного присутствия на Гуаме и обеспечить неуклонный экономический рост в предстоящие годы.
The additional expenditure requirements arising as a result of those resolutions and decisions are estimated at $19,100 under the regular budget, all of which will be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium 2008-2009. Дополнительные сметные расходы, возникающие в связи с принятием этих резолюций и решений, составляют 19100 долл. США по регулярному бюджету и будут в полном объеме покрыты за счет ресурсов, предусмотренных в бюджете по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
Adoption of resolution 11/9 by the Human Rights Council gives rise to additional requirements, estimated at $29,000, under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009 to provide for the travel and daily subsistence allowance of five experts. Принятие резолюции 11/9 Советом по правам человека влечет за собой дополнительные потребности сметным объемом в 29000 долл. США по разделу 23 «Права человека» бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов для покрытия путевых расходов и выплаты суточных пяти экспертам.
5.55 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources in the amount of $19,283,500 from the support account for peacekeeping operations will complement resources from the regular budget to implement the programme of work under executive direction and management. 5.55 В двухгодичный период 2010 - 2011 годов прогнозируемые внебюджетные ресурсы в объеме 19283500 долл. США со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира будут дополнять ресурсы по линии регулярного бюджета для осуществления программы деятельности, связанной с руководством и управлением.
Total income available for programme activity under MSAs in 2005, including interest income, amounted to $143 million, up by 55 per cent compared to $92 million in 2004. Общая сумма поступлений на деятельность по программам в рамках СУУ в 2005 году, включая процентные поступления, составила 143 млн. долл. США, что на 55 процентов больше по сравнению с 2004 годом, когда эта сумма составляла 92 млн. долл. США.
Remittances received from UNFIP in support of UNEP programme activities in 2002 - 2003 totalled approximately $12.67 million and in 2004 - 2005 amounted to $12.31 million. В 2002 - 2003 годах отчисления ЮНФИП на цели осуществления программных мероприятий ЮНЕП составили в общей сложности приблизительно 12,67 млн. долл. США, а в 20042005 годах - 12,31 млн. долл. США.
The private sector in Nairobi is increasingly playing a leading role in supporting the programme and has launched a three-year resource mobilization strategy aimed at raising $ 3 million to rehabilitate, restore and manage the Nairobi River ecosystem. Частный сектор в Найроби все более играет ведущую роль в поддержке данной программы, им было начато осуществление трехлетней стратегии мобилизации ресурсов, направленной на сбор З млн. долл. США с целью реабилитации, восстановления и регулирования экосистемы реки Найроби.
In 2005, income to other resources was provided through co-financing arrangements ($157.7 million) and other arrangements ($36.1 million), including the junior professional officer programme and third-party procurement services. В 2005 году поступления по линии прочих ресурсов приходились на соглашения о совместном финансировании (157,7 млн. долл. США) и прочие соглашения (36,1 млн. долл. США), включая программу подготовки младших сотрудников категории специалистов и услуги по закупкам в интересах третьих сторон.
The amount of $121,000 would provide support to the planning and conduct of two in-depth programme evaluations and one thematic evaluation of peacekeeping missions, including support to the implementation of local population surveys in the countries/region of the peacekeeping mission. Ассигнования в размере 121000 долл. США предназначены для оказания поддержки в планировании и проведении двух углубленных оценок программ и одной тематической оценки эффективности миротворческих миссий, включая поддержку в проведении обследований местного населения в странах/районе действия миротворческой миссии.
The amount of $126,000 would provide travel funding to complete one report from programme (in-depth) evaluation of a peacekeeping mission as well as for three staff members to conduct three visits to two peacekeeping operations. Средства в размере 126000 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с подготовкой одного доклада по результатам углубленной оценки миротворческой миссии и поездкой трех сотрудников из расчета трех поездок в две миротворческие операции.
The estimated balance amount of $904,000 (net) represents the additional requirements to be financed from the programme budget for the biennium 2008-2009 for which it is proposed commitment authority be granted. Остаток в размере 904000 долл. США (нетто) представляет собой дополнительные потребности, которые должны финансироваться за счет средств бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов и на которые предлагается предоставить полномочия на принятие обязательств.
Scale of contributions for 2009 - 2010 in United States dollars for the programme budget scenario set out in annex 2 Шкала взносов на 2009-2010 годы в долл. США - бюджетный сценарий, изложенный в приложении 2
Total amount of project funding approved under Quick Start programme: Dec 2007: $6 million; Dec 2009: $18 million, Dec 2011: $30 million. Общий объем финансирования проектов, утвержденный в рамках Программы быстрого запуска проектов: декабрь 2007 г.: 6 млн. долл. США; декабрь 2009 г.: 18 млн. долл. США, декабрь 2011 г.: 30 млн. долл. США.
Recalling its decision 24/9, by which it approved the programme of work and budget for the biennium 2008 - 2009 in the amount of 152 million United States dollars, ссылаясь на свое решение 24/9, в котором он утвердил программу работы и бюджет на двухгодичный период 20082009 годов в размере 152 млн. долл. США,