Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
If a new contingent-owned equipment programme is not effected, the cost for direct purchase of the above-mentioned military vehicles will be $2.5 million. Если новая программа по имуществу контингентов не будет введена в действие, то расходы непосредственно на закупку вышеупомянутых военных машин составят 2,5 млн. долл. США.
The balance of funds from the Government of Canada for the Junior Professional Officers programme was $206,000 at the beginning of the biennium. Остаток средств, полученных от правительства Канады на цели программы подготовки младших сотрудников категории специалистов, составлял на начало данного двухгодичного периода 206000 долл. США.
A balance of $37,600 remaining in the reserve for programme support costs has been transferred back to the general-purpose fund balance. Остаток в размере 37600 долл. США, остающийся в резерве для расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ был переведен в остаток общих средств.
This $20 million programme covered all aspects of rehabilitation: schools, health centres, water and sanitation, environment and agriculture. Эта программа стоимостью 20 млн. долл. США охватывала все аспекты восстановления: создание школ и медицинских пунктов, обеспечение водоснабжения и санитарии, охрану окружающей среды и развитие сельского хозяйства.
The unutilized balance of $338,400 resulted from the delayed deployment of local personnel in the implementation of the disarmament and demobilization programme. Неизрасходованный остаток в размере 338400 долл. США образовался в результате задержки с развертыванием местного персонала для осуществления программы разоружения и демобилизации.
An amount of $4,470 is included for the air-safety programme, as indicated in paragraph 30 of the present report. Ассигнования в размере 4470 долл. США предназначены для программы по обеспечению безопасности полетов, упомянутой в пункте 30 настоящего доклада.
The Government would have to pay around US$ 42 million in order to become eligible for a new IMF programme. Правительству, прежде чем оно сможет рассчитывать на новую программу МВФ, необходимо будет выплатить около 42 млн. долл. США.
Expenditures in 1999 for this programme are thus estimated at USD 945,400 to be met from the core budget. Сметные расходы по этой программе в 1999 году таким образом составляют 945400 долл. США и будут покрываться из основного бюджета.
Under this programme, the Fund has mobilized USD 400 million additional resources from 25 donors (primarily from OECD countries). В рамках этой программы Фонд мобилизовал дополнительные ресурсы в размере 400 млн. долл. США, полученные от 25 доноров (главным образом от стран ОЭСР).
However, this will still be much less than the $46.91 million called for in the inter-agency programme. Однако эта сумма все равно будет значительно меньше, чем 46,91 млн. долл. США, запрошенных для проведения межучрежденческой программы.
To date, the programme has established sub-offices in three regions (Garm, Kuliab and Shaartuz), implementing multisectoral sub-projects totalling US$ 1.5 million. На сегодняшний день в рамках этой программы учреждены филиалы в трех регионах (Гарм, Куляб и Шаартуз), которые осуществляют многосекторальные подпроекты на общую сумму 1,5 млн. долл. США.
c Including an in-kind pledge of $1,000,000 through the FMS programme. с Включая 1000000 долл. США в натуральной форме по линии программы ФМС.
The individual fellowship programme linked to UNDP-funded projects implemented by ILO decreased substantially, with a US$ 5 million reduction in 1995 compared with 1990. Программа индивидуальных стипендий, связанная с финансируемыми ПРООН проектами, которые осуществляются МОТ, существенно сократилась: объем ее финансирования в 1995 году по сравнению с 1990 годом уменьшился на 5 млн. долл. США.
Also in 1995, from another IDA loan, the Government disbursed US$ 3.51 million to strengthen food security and implement an expanded nutritional programme. В том же 1995 году правительством были израсходованы 3,51 млн. долл. США из средств другого займа МАР на цели укрепления продовольственной безопасности и осуществления расширенной программы в области питания.
In 1997, Switzerland has contributed food aid and logistical support for the demobilization programme in the amount of $912,000. В 1997 году Швейцария предоставила продовольственную помощь и материально-техническое обеспечение в рамках осуществления программы демобилизации на сумму 912000 долл. США.
18.74 The estimated requirements of $7,300 relate to the acquisition of special data services in support of the activities under the programme. 18.74 Сметные ассигнования в размере 7300 долл. США предназначаются для приобретения специальных услуг по обработке данных в поддержку деятельности в рамках программы.
If TRAC 3 and other programme and programme-related lines of the financial framework were included, the delivery estimate would be close to $766 million. Если включить ТРАК З и другие программы и связанные с ними финансовые механизмы, то смета освоения средств будет ближе к 766 млн. долл. США.
In addition, the Japanese Government agreed to make $30.8 million available to UNDP to support the programme for the 1996-1998 period. Кроме того, правительство Японии согласилось предоставить в распоряжение ПРООН 30,8 млн. долл. США для поддержки программы в период 1996-1998 годов.
The Engineering Design Centre director stated that his organization had spent the equivalent of some $70 million on the centrifuge programme between 1987 and early 1991. Директор Инженерно-проектного центра заявил, что его организация потратила в период с 1987 года по начало 1991 года на программу центрифугирования сумму, эквивалентную примерно 70 млн. долл. США.
During the pilot phase, an estimated US$ 730 million was allocated to fund a work programme of 115 global, regional and country projects. На экспериментальном этапе было выделено примерно 730 млн. долл. США на финансирование программы деятельности в рамках 115 глобальных, региональных и страновых проектов.
In 1995, the GEF Council approved US $24 million for the small grants programme. В 1995 году Совет ГЭФ утвердил для программы небольших субсидий средства в размере 24 млн. долл. США.
The programme, which has a budget of US$ 15.9 million, is to be initiated at the beginning of 1997. Осуществление этой программы, бюджет которой составляет 15,9 млн. долл. США, должно быть начато в первой половине 1997 года.
19.14 It is estimated that extrabudgetary resources of $16,150,600 would be available to the programme to supplement regular budget resources. 19.14 Предполагается, что в дополнение к ресурсам из регулярного бюджета на цели программы будут выделены внебюджетные ресурсы в размере 16150600 долл. США.
As indicated in table 1.16 of the proposed programme budget, requirements for the Executive Office of the Secretary-General amount to $27,568,300 before recosting. Как указывается в таблице 1.16 предлагаемого бюджета по программам, потребности Административной канцелярии Генерального секретаря до пересчета составляют 27568300 долл. США.
An amount of $200,600 is requested in paragraph 22.92 of the proposed programme budget for external printing. В пункте 22.92 предлагаемого бюджета по программам испрашивается сумма в размере 200600 долл. США на типографские услуги по контрактам.