Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The Associate Administrator thanked the Government of Japan for its generous contribution of $30.9 million for the UNDP programme in Bosnia and Herzegovina. Заместитель Администратора выразил признательность правительству Японии за щедрый взнос в размере 30,9 млн. долл. США на цели осуществления программы ПРООН в Боснии и Герцеговине.
Based on programme delivery targets for 1998 and 1999, it is anticipated that the level of liquid investments will decrease to about $150 million by end of 1999. С учетом целевых заданий в отношении освоения ресурсов по программам на 1998 и 1999 годы предполагается, что объем ликвидных инвестиций к концу 1999 года уменьшится до примерно 150 млн. долл. США.
(b) In both 1994 and 1995, 21 programme countries received more than $10 million of actual assistance from UNDP (there were 27 such countries in 1993). Ь) в 1994 и 1995 годах фактическая помощь по линии ПРООН на сумму более 10 млн. долл. США получила 21 страна, охваченная программами (в 1993 году таких стран было 27).
In the 14 upper middle-income countries, UNICEF programme expenditure in 1998 amounted to $38 million, or 5 per cent. В 14 странах с доходом выше среднего расходы ЮНИСЕФ по программам в 1998 году составили 38 млн. долл. США, или 5 процентов.
That figure has been increased to $33.4 million in the programme and budgets proposed for the biennium 2000-2001, representing an increase of 30 per cent. Эта цифра уве-личилась до 33,4 млн. долл. в программе и бюджетах, предложенных на двухгодичный период 2000-2001 го-дов, что представляет собой рост на 30 процентов.
The costs of the programme, provisionally estimated at some $40 million, will be financed through the multi-donor trust fund established by the World Bank. Эта программа, расходы по которой в предварительном порядке оцениваются в размере около 40 млн. долл. США, будет финансироваться за счет средств целевого фонда многих доноров, учрежденного Всемирным банком.
To date, donors have made no commitments to provide the much-needed $3.1 million for the programme for the demobilization and reintegration of members of the armed forces. В настоящее время доноры приняли обязательства выделить крайне необходимые 3,1 млн. долл. США на осуществление программы демобилизации и реинтеграции военнослужащих.
This programme, worth about US$ 140 million has substantially increased the activity at UNLB. В результате реализации этой программы стоимостью 140 млн. долл.
UNRWA, as part of its income-generation programme, granted loans valued at $2.7 million to 3,296 women who supported some 16,310 dependants. БАПОР в рамках своей программы по обеспечению дохода предоставило кредиты на общую сумму 2,7 млн. долл. США 3296 женщинам, содержащим примерно 16310 иждивенцев.
The total programme portfolio amounts to approximately $210 million to be disbursed over a period of four years. Общая стоимость портфеля программ составляет при-близительно 210 млн. долл. США, и эти средства предполагается израсходовать в течение четырех лет.
The programme as a whole may amount to the equivalent of about US$ 2.0 million over three to four years. В целом стоимость осуществления такой программы в течение 3-4 лет может составить приблизительно 2 млн. долл. США.
The amount of $1,100,000 reflected in transfers to/from reserves represents the income received for Global Environment Facility projects under inter-organization arrangements with UNEP, previously recorded in GEF main programme. Сумма 1100000 долл. США, отраженная в переводах средств в резервы и из резервов, соответствует сумме поступлений на проекты по Глобальному экологическому фонду, полученных в рамках межучрежденческих соглашений с ЮНЕП, которые прежде проводились по основной программе ГЭФ.
This would result in an estimated $179 million in new resources for the programme lines referred to in paragraph 17 (b), above. Таким образом, по программным разделам, о которых говорится в пункте 17(b) выше, будут выделены новые ресурсы объемом на сумму примерно 179 млн. долл. США.
The Executive Board of the United Nations Children's Fund (UNICEF) has approved a three-year country programme in Bosnia and Herzegovina totalling $19,345,000. Исполнительный совет Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) утвердил трехгодичную страновую программу в Боснии и Герцеговине на общую сумму 19345000 долл. США.
In the meantime, immediate funding of the programme requirements for 1998 amount to US$ 3.4 million. На данном этапе для непосредственного финансирования программы в 1998 году требуются средства в объеме 3,4 млн. долл. США.
He appealed for funding for the programme, which will run for three years and cost approximately $33.6 million. Он призвал выделить средства для финансирования этой программы, которая будет продолжаться три года и обойдется примерно в 33,6 млн. долл. США.
The programme still faces a funding gap of $15 million, which UNDP is urgently seeking to close. До сих недостает 15 млн. долл. США на осуществление программы, и ПРООН прилагает усилия к тому, чтобы безотлагательно изыскать недостающие средства.
Should the Council approve the recommendations, the total cost of the humanitarian programme undertaken under resolution 986 (1995) would be $3,550,792,276. Если Совет утвердит эти рекомендации, общая стоимость гуманитарной программы, осуществляемой в соответствии с резолюцией 986 (1995), составит 3550792276 долл. США.
The unutilized balance of $1,024,500 was mainly attributable to voluntary contributions in kind made available under the assistance for disarmament and demobilization programme. Возникновение неизрасходованного остатка в размере 1024500 долл. США объясняется главным образом получением добровольного взноса натурой по линии программы содействия разоружению и демобилизации.
During the review it was found that the Tribunal's trust fund statement for the biennium 1996-1997 has a provision of $1.3 million for programme support costs. В ходе проверки было установлено, что в финансовой ведомости Трибунала за двухгодичный период 1996-1997 годов предусматриваются ассигнования в размере 1,3 млн. долл. США на покрытие расходов по поддержке программы.
The commission has proposed a draft programme for rehabilitation and reconstruction amounting to US$ 42 million that correctly emphasizes agriculture and rural development. Эта комиссия предложила проект программы восстановления и реконструкции на сумму 42 млн. долл. США, в котором верно акцентируется внимание на развитии сельскохозяйственного сектора и сельских районов.
Thus, the amount available for programme requirements of the secretariat for 1999 would be only US$ 3,381,500. Таким образом, выделяемая на программные потребности секретариата в 1999 году сумма составит лишь 3381500 долл. США.
However, increased programme activities in the biennium 1998-1999 should decrease the Fund balance to around US$30 million, in accordance with guidelines received from the Commission. Тем не менее увеличение объема деятельности по программам в двухгодичном периоде 1998-1999 годов должно привести к сокращению сальдо Фонда приблизительно до 30 млн. долл. США в соответствии с указаниями, полученными от Комиссии.
Such net adjustments exceeding $25,000 because of a financially completed programme or project shall be referred to the Executive Director. Такие чистые корректировки, превышающие 25000 долл. США, после финансового завершения программы или проекта, доводятся до сведения Директора-исполнителя.
The principal source of government revenue was the maritime programme (ship registry), with an estimated annual income of $18 million. Главным источником государственных поступлений является морская программа (регистрация судов), осуществление которой, по оценкам, ежегодно приносит доход в размере 18 млн. долл. США.