Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The additional appropriation of $3,671,500 under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 would be funded under the terms of resolution 42/211 governing the use and operation of the contingency fund. Дополнительные ассигнования в размере З 671500 долл. США по разделу 32 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов подлежат покрытию в соответствии с положениями резолюции 42/211, регулирующими использование и функционирование резервного фонда.
The proposed programme budget for the biennium 2006-2007 includes a provision of $234.8 million for information technology, an increase of $15.7 million compared with the current biennium. В предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов предусмотрены ассигнования на информационные технологии в размере 234,8 млн. долл. США, что на 15,7 млн. долл. США больше, чем в текущем двухгодичном периоде.
His delegation was concerned that the budget of MINUSTAH for 2005/06 provided for a contribution of $4.55 million to the DDR programme, to be charged to the peacekeeping operations budget. Его делегация обеспокоена тем, что бюджет МООНСГ на 2005/06 год предусматривает выделение на программу РДР 4,55 млн. долл. США, которые должны быть взяты из бюджета операций по поддержанию мира.
The Fund has made donations to many rehabilitation programmes, contributing to the success of the first programme to combat river blindness by providing more than $100 million to 11 African countries. Фонд вносит пожертвования на многие оздоровительные программы; так, он содействовал успеху первой программы по борьбе с речной слепотой, предоставив более 100 млн. долл. США 11 африканским странам.
The Government's investment in the programme will total $3 million over the next three years. D. Finance На цели программы правительством будет в течение последующих трех лет инвестировано в общей сложности З млн. долл. США15.
In 2004, currency exchange adjustments under the annual programme budget resulted in a gain of $6.9 million, compared to $41.5 million in 2003 and $32.2 million in 2002. В 2004 году в результате корректировок на изменение валютных курсов в рамках бюджета годовой программы был получен прирост средств в размере 6,9 млн. долл. США против 41,5 млн. долл. США в 2003 году и 32,2 млн. долл. США в 2002 году.
Thus far, of the estimated $3.1 million required for the 2005 programme, $2.1 million had been provided by Finland, France, Ireland, Sweden and the United States. К настоящему времени для покрытия сметных потребностей программы на 2005 год в объеме 3,1 млн. долл. США Ирландия, Соединенные Штаты, Финляндия, Франция и Швеция выделили 2,1 млн. долл. США.
For Paraguay, the Bank is allocating US$ 93 million to support sustainable growth and greater regional integration, and US$ 60 million to rehabilitate and maintain roads for integrated corridors and to develop a power transmission and distribution programme. Для Парагвая банк выделяет сумму в 93 млн. долл. США для содействия обеспечению устойчивого роста и укрепления региональной интеграции и 60 млн. долл. США на цели ремонта и технического обслуживания дорог в рамках комплексных коридоров и для разработки программы подачи и распределения электроэнергии.
At the regional and country levels, $50 million have been mobilized for the SADC region and a process is ongoing to prepare a similar programme for West and Central Africa. На региональном и страновом уровнях для региона САДК было мобилизовано 50 млн. долл. США, и ведется подготовка аналогичной программы для Западной и Центральной Африки.
(b) To appropriate an additional $10 million for training under section 28C, Office of Human Resources Management, of the programme budget for the biennium 2006-2007; Ь) ассигновать дополнительно 10 млн. долл. США на цели профессиональной подготовки по разделу 28С «Управление людских ресурсов» бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов;
Total full costs of conference servicing, travel and daily subsistence allowance requirements envisaged under decision 1/104 will amount to US$ 738,600 in the programme budget for the 2006-2007 biennium as follows: Общая сумма расходов по конференционному обслуживанию, путевых расходов и суточных, предусмотренных в соответствии с решением 1/104, составит в бюджете по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов 738600 долл. США в следующей разбивке:
In the bienniums 2004-2005 and 2006-2007, provisions proposed in the context of the programme budget outline amounted to $110.2 million and $180 million, respectively. В двухгодичных периодах 2004 - 2005 годов и 2006 - 2007 годов ассигнования, испрашивавшиеся на эти цели в контексте набросков бюджета по программам, составляли соответственно 110,2 млн. долл. США и 180 млн. долл. США.
In that regard, in its resolution 60/245, the General Assembly appropriated an additional amount of $11.2 million as a subvention to the Special Court for Sierra Leone under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. В связи с этим в своей резолюции 60/245 Генеральная Ассамблея ассигновала в качестве субсидии для Специального суда по Сьерра-Леоне по разделу 3 «Политические вопросы» бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов дополнительную сумму в 11,2 млн. долл. США.
For the biennium 2004-2005, the regular budgetary resources of UNCTAD amounted to $99 million (including the technical cooperation programme) and extrabudgetary resources to $55 million. За двухгодичный период 2004 - 2005 годов объем ресурсов в рамках регулярного бюджета ЮНКТАД составил 99 млн. долл. США (включая программу технического сотрудничества), а объем внебюджетных ресурсов составил 55 млн. долл. США.
For the 2004-2005 programme budget, ICSC incurred a total expenditure of $4.96 million out of the total allotment of $5.35 million, leaving an unencumbered balance of $0.39 million. Общий объем расходов КМГС по бюджету по программам на 2004 - 2005 годы составил 4,96 млн. долл. США при общем объеме выделенных ресурсов в размере 5,35 млн. долл. США, в результате чего свободный от обязательств остаток составил 0,39 млн. долл. США.
The UNRWA job creation programme prioritized refugees with large families, supporting livelihoods with a remuneration of $10 to $12 per day per worker (an average of $2 per dependant per day). БАПОР в контексте своей программы создания рабочих мест отдавало предпочтение беженцам, имеющим большие семьи, оказывая поддержку домашним хозяйствам, в которых ежедневный доход составлял 10 - 12 долл. США на одного работающего (в среднем 2 долл. США на одного иждивенца в день).
In April 2006, a decision was taken on Russia's participation in the initiative on the expedited funding of the Education for All programme and a contribution was made to its funds of $7.2 million for 2006-2008. В апреле 2006 года принято решение об участии России в инициативе ускоренного финансирования программы «Образование для всех» и внесении в ее фонды в 2006 - 2008 годы 7,2 млн. долл. США.
In Peru a five-year programme to improve customs clearance delays on imported cargo had reduced average delays from 30 days to 24 hours and had resulted in an estimated saving of US$ 72 million in the year 2000 for the companies involved. Принятая в Перу пятилетняя программа по сокращению сроков таможенной очистки импортных грузов привела к сокращению средних сроков с 30 дней до 24 часов, что позволило соответствующим компаниям сэкономить в 2000 году примерно 72 млн. долл.
The delegation of Sweden announced that it was preparing to support, in the amount of $2 million over three years, an HIV/AIDS programme in Angola, directed to youth, designed by the provincial government in Luanda and UNFPA. Делегация Швеции объявила о своей готовности выделить 2 млн. долл. США в течение трех лет на поддержку программы борьбы с ВИЧ/СПИДом в Анголе, которая была разработана руководством страны в Луанде и ЮНФПА и которая рассчитана на молодежь.
With regard to the programme of reparations recommended by the Truth and Reconciliation Commission, measures were in preparation for the payment of the equivalent of some US$ 8 million under the Comprehensive Plan for Reparations. Что касается программы компенсаций, рекомендованных Комиссией по установлению истины и примирению, то в рамках всеобъемлющего плана по предоставлению соответствующего возмещения принимаются меры по выплате компенсаций, общих размер которых составит около 8 млн. долл. США.
As mentioned in that annex, ITSD has requested US$ 1,530,000 in the proposed programme budget for the 2004-2005 biennium 2004-2005 for the implementation of free ODS access. Как указывалось в этом приложении, ОИТО предложил для обеспечения бесплатного доступа к СОД предусмотреть в бюджете на двухгодичный период 2004-2005 годов сумму в размере 1530000 долл. США.
In the Institute's budget for 2003, expenditures under the Special Purpose Grants Fund are estimated at $7,992,600 and the related programme support costs at $686,098. В бюджете Института на 2003 год расходы по Фонду специальных целевых субсидий оцениваются в 7992600 долл. США, а соответствующие вспомогательные расходы по программам в 686098 долл. США.
In the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, resource requirements of $119,900 were proposed to provide for such travel; hence additional requirements are not expected to arise for the travel expenses of representatives to attend the second and third sessions of the Forum. В предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов на оплату таких поездок предложено предусмотреть ресурсы в объеме 119900 долл. США; таким образом, предполагается, что дополнительные потребности на покрытие путевых расходов представителей в связи с участием во второй и третьей сессиях Форума не возникнут.
For that purpose, additional resources in the amount of $2 million have been proposed, which would bring the total cost of the staff development and training programme to $17.7 million. Для этих целей предлагается выделить дополнительные ресурсы в объеме 2 млн. долл. США, в результате чего общая сумма расходов на программу развития и профессиональной подготовки персонала составит 17,7 млн. долл. США.
At the conference, donors pledged about $1.3 billion for calendar year 2001, signifying the support of the international community for meeting the needs of the first year of the programme. На этой конференции доноры объявили взносы на 2001 календарный год в объеме около 1,3 млрд. долл. США, свидетельствуя о вкладе международного сообщества в удовлетворение потребностей в течение первого года осуществления программы.