Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
15.5 Decreased requirements of $155,000 are due in large part to delays in the completion of the publication programme budgeted for in the biennium 1992-1993. 15.5 Сокращение ассигнований на 155000 долл. США в значительной степени обусловлено несвоевременным завершением программы в области изданий, средства на осуществление которой были выделены по бюджету на двухгодичный период 1992-1993 годов.
The estimated requirements ($198,400), relate to travel in connection with consultations and participation in inter-agency and other meetings under the work programme. Сметные потребности (198400 долл. США) связаны с поездками для проведения консультаций и участием в межучрежденческих и других совещаниях в рамках программы работы.
The present report provides information on the programme of human rights activities in Cambodia and contains estimates in the amount of $1,834,100 for 1994-1995 together with additional justifications. В настоящем докладе приводится информация о программе мероприятий в области прав человека в Камбодже и содержится смета расходов в размере 1834100 долл. США на 1994-1995 годы вместе с дополнительными обоснованиями.
UNRWA has today by far the largest United Nations programme in the occupied territories, with a budget in 1993 of over $200 million and staff of around 8,000 people. В настоящее время БАПОР, бюджет которого в 1993 году составил более 200 млн. долл. США, а число сотрудников - около 8000 человек, является наиболее крупномасштабной программой Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях, намного опережая другие программы.
The Committee was currently considering programme budget implications that did not exceed $1 million and, in order to expedite its work, it should accept the need for exceptional procedures. В настоящее время Комитет рассматривает последствия для бюджета по программам, которые не превышают сумму в 1 млн. долл. США, и для того, чтобы ускорить работу, он должен согласиться с необходимостью использовать особые процедуры.
In resubmitting the recommendation for Board approval, he commented on the deteriorating emergency situation, noting that UNICEF programme expenditure on emergencies in 64 countries amounted to $223 million in 1993. Вновь представляя рекомендацию для одобрения Советом, он отметил растущее число чрезвычайных ситуаций, указав, что расходы программ ЮНИСЕФ в связи с чрезвычайными ситуациями по 64 странам в 1993 году составили 223 млн. долл. США.
As for HIV/AIDS, UNDP approved in 1993, a $15.5 million programme for capacity-building in support of national programmes in Uganda. Что касается ВИЧ/СПИДа, то в 1993 году ПРООН утвердила программу создания потенциала по обеспечению национальных программ в Уганде стоимостью 15,5 млн. долл. США.
In the pilot phase, where responsibilities were similar, UNDP developed a work programme valued at $270 million, including 55 capacity-building projects and 19 pre-investment initiatives. В течение экспериментального этапа, когда ПРООН выполняла аналогичные функции, она разработала программу работы на сумму 270 млн. долл. США, включавшую 55 проектов в области создания потенциала и 19 предынвестиционных инициатив.
The Governing Council approved special programme resources (SPR) at the total level of $313 million, earmarking specific amounts for individual subcategories. Совет управляющих утвердил специальные ресурсы Программы (СРП) на общую сумму 313 млн. долл. США, выделив конкретные средства на отдельные подкатегории.
Paragraph 12 of the same decision established an earmarking of $98 million for programme support and development activities (PSDA). В пункте 12 того же решения были определены ассигнования на деятельность по поддержке и разработке программ (ДПРП) в размере 98 млн. долл. США.
The cost of a Deputy Resident Representative may also be covered by UNDP if the size of the programme exceeds $15 million. Расходы на заместителя представителя-резидента также могут покрываться ПРООН, если стоимость программы превышает 15 млн. долл. США.
Of this latter amount, only about one twentieth (about $900 million) was contributed in 1993 to the UNDP core programme. Из этой последней суммы лишь около одной двадцатой (приблизительно 900 млн. долл. США) поступило в 1993 году в виде взносов на осуществление основной программы ПРООН.
Furthermore, a centrally held budget allocation of $11 million has been earmarked to assist the small agencies to provide sectoral support through participation in upstream policy and programme formulation. Кроме того, из центрального бюджета была выделена целевая сумма в размере 11 млн. долл. США, предназначенная для содействия мелким учреждениям в предоставлении секторальной поддержки посредством участия в разработке политики и программ на начальном этапе.
Earmarking for equipment accounted for 20 per cent or $9 million of UNDP total commitment under the country programme. На поставки оборудования пришлось 20 процентов, или 9 млн. долл. США, от общей суммы обязательств ПРООН в отношении данной страновой программы.
The United Nations system contributes approximately $243 million (3.4 per cent of total Official Development Assistance (ODA) annually, with UNDP as the largest multisectoral technical cooperation programme in India. Система Организации Объединенных Наций предоставляет примерно 243 млн. долл. США (3,4 процента от общего ежегодного объема официальной помощи в целях развития (ОПР), при этом ПРООН выступает в качестве крупнейшей многосекторальной программы в области технического сотрудничества в Индии.
In this connection, the Committee was informed that the cost of the police training programme has been estimated at $40 million. В этой связи Комитету было сообщено, что стоимость программы по подготовке полиции оценивается в 40 млн. долл. США.
The Committee recalls that the original programme budget for the biennium 1992-1993 provides, under section 31, $100.9 million for public information. Комитет напоминает, что по разделу 31 первоначального бюджета по программам на двухгодичный период 1992-1993 годов на общественную информацию выделено 100,9 млн. долл. США.
At its forty-seventh session, the General Assembly appropriated $3,529,400 from the contingency fund on the basis of programme budget implications statements or revised estimates. На своей сорок седьмой сессии Генеральная Ассамблея выделила из резервного фонда З 529400 долл. США в результате рассмотрения заявлений о последствиях для бюджета по программам или пересмотренных смет.
UNFPA continued its support to the Sudan through the approval and implementation of an interim country programme for 1992-1993 in the amount of $5.5 million. ЮНФПА продолжал оказывать помощь Судану путем утверждения и осуществления промежуточной страновой программы на 1992-1993 годы в объеме 5,5 млн. долл. США.
A provision in the amount of $200,000 is proposed to enable the Department of Peace-keeping Operations to implement a training programme in 1993. Для проведения Департаментом операций по поддержанию мира программы подготовки кадров в 1993 году предлагается ассигновать 200000 долл. США.
The United Nations Population Fund (UNFPA) continues to implement a programme for the period 1991-1995 valued at $8.5 million. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) продолжает осуществлять программу на период 1991-1995 годов на сумму 8,5 млн. долл. США.
During the Fourth Cycle, with regional programme funding of approximately US$ 8 million, the coordination office was expanded and upgraded to UNDP representation to OAU and Liaison Office with ECA. В течение четвертого цикла объем средств, выделенных на региональные программы, в рамках которого составил приблизительно 8 млн. долл. США, координационное отделение было расширено, а его статус повышен до уровня представительства ПРООН при ОАЕ и Отделении связи с ЭКА.
The country programme was approved in 1987 for five years in the amount of US$ 3 million. З. Эта страновая программа была утверждена в 1987 году на пять лет в объеме 3 млн. долл. США.
At the outbreak of the civil war in 1990, programme expenditures totalled almost US$ 2 million. По состоянию на начало гражданской войны в 1990 году расходы по программе составили почти 2 млн. долл. США.
The largest of these, the $12 million Quick Impact Project programme in Nicaragua, concluded in June 1993 and directly benefited 70,000 returnees, demobilized combatants and local populations. Крупнейшая из них осуществляемая в Никарагуа в рамках проекта, обеспечивающего оперативный результат, программа стоимостью 12 млн. долл. США завершилась в июне 1993 года и оказала непосредственную помощь 70000 беженцам, демобилизованным комбатантам и представителям местного населения.