Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The Institute further paid the United Nations Office at Vienna programme support costs of $202,500. Институт дополнительно оплатил Отделению Организации Объединенных Наций в Вене расходы на оперативно-функциональное обслуживание программ в сумме 202500 долл. США.
The work of the UNDP Evaluation Office in 2007 was supported by 20 staff members and a core programme budget of $4.3 million. В 2007 году Управление по вопросам оценки ПРООН проводило свою деятельность при поддержке 20 сотрудников и с использованием средств по основному бюджету по программам в объеме 4,3 млн. долл. США.
In addition, UNDP delivered $33 million in 2007 for programme support to the resident coordinator system. Кроме этого, в 2007 году ПРООН предоставила 33 млн. долл. США на цели покрытия вспомогательных расходов по программам координаторов-резидентов.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Mission work programme had been delayed by around 12 months and that losses totalling approximately $2.7 million had been incurred. В ответ на свой запрос Комитет был информирован о том, что сроки осуществления программы работы Миссии отодвинулись примерно на 12 месяцев, а общая сумма понесенного ущерба составляет около 2,7 млн. долл. США.
12.64 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $8,111,600 would be used for support services to extrabudgetary activities carried out under the programme of work. 12.64 В ходе двухгодичного периода 2010 - 2011 годов прогнозируемые внебюджетные ресурсы в объеме 8111600 долл. США будут использоваться для вспомогательного обслуживания внебюджетной деятельности, осуществляемой в рамках программы работы.
In response to those resolutions, the Secretary-General had requested an annual subvention of $600,000 in the context of the programme budget for the biennium 2010-2011. В соответствии с этими резолюциями Генеральный секретарь попросил о выделении ежегодной дотации в размере 600000 долл. США в контексте бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
At $828,928,400, the provision for special political missions represents some 17 per cent of the total proposed programme budget for the biennium 2010-2011. Сумма ассигнований на специальные политические миссии в размере 828928400 долл. США составляет порядка 17 процентов от общего объема предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The proposed programme budget for the inspection and evaluation subprogramme amounts to $7,795,000 (before recosting), representing a net reduction of $138,500 compared with the 2008-2009 biennium. Предлагаемый бюджет по программам для подпрограммы инспекции и оценки составляет 7795000 долл. США (до пересчета), что представляет собой чистое сокращение на 138500 долл. США по сравнению с двухгодичным периодом 2008 - 2009 годов.
Following the devastation caused by hurricanes Gustav and Ike in September 2008, the South African Government contributed $2 million in humanitarian aid to Cuba to assist in the reconstruction programme. После разрушений, причиненных ураганами «Густав» и «Айк» в сентябре 2008 года, правительство Южной Африки выделило Кубе 2 млн. долл. США по линии гуманитарной помощи, с тем чтобы оказать содействие программе восстановления.
In addition, in June 2008, the Peacebuilding Fund allocated $1 million for an emergency volunteer programme for community healing, conflict mediation and reconciliation. Кроме того, в июне 2008 года Фонд миростроительства выделил 1 млн. долл. США на чрезвычайную добровольную программу оздоровления обстановки в обществе, посредничества в случае конфликтов и примирения.
This provision, reflecting an increase of $600 over the 2009 revised requirements, will be needed to cover programme support costs of UNDP field offices for the Security Needs Assessment Protocol field missions. Эти средства, отражающие увеличение в размере 600 долл. США по сравнению с пересмотренными потребностями на 2009 год, будут необходимы для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программы полевых отделений ПРООН при осуществлении полевых миссий по проекту «Типовые процедуры оценки потребностей в области безопасности».
CORFO recently established a feasibility fund (USD 1.5 million annually) and a carbon market programme to further foster the renewable energy sector. В рамках КОРФО недавно были учреждены специальный фонд (ежегодно 1,5 млн. долл. США), а также программа углеродного рынка для дальнейшего развития сектора возобновляемой энергетики.
Six of the programme countries that made contributions in 2005 paid in excess of $1 million to UNDP's regular resources... Шесть охваченных программами стран внесли в 2005 году в фонд регулярных ресурсов ПРООН взносы на сумму, превышающую 1 млн. долл. США.
Total programme expenditures in 2005 covered by the contribution sources, shown in table 9, amounted to $18.4 million. В 2005 году общие расходы по программам, покрытые за счет взносов и отраженные в таблице 9, составили 18,4 млн. долл. США.
Country offices that reported on UNICEF financial contributions to joint programmes in their 2005 programme reporting showed contributions slightly above $71 million. Согласно данным из отчетности страновых отделений по программам за 2005 год, объем финансовых взносов ЮНИСЕФ на цели осуществления совместных программ составил чуть более 71 млн. долл. США.
In total, during the period 2000 - 2005, expenditures on UNEP programme activities funded through UNFIP exceeded $42 million. В целом в период 2002 - 2005 годов расходы на программную деятельность ЮНЕП, финансировавшиеся по линии ЮНФИП, превысили 42 млн. долл. США.
African Government members of the Council have committed to contributing at least $530,000 annually to the trust fund to facilitate the implementation of the work programme. Входящие в Совет правительства африканских стран обязались вносить в целевой фонд не менее 530000 долл. США ежегодно с целью содействия осуществлению программы работы.
To date, the Government of Belgium has provided $ 1.4 million to support the programme, which is in its third and last four-year phase. На данный момент правительство Бельгии выделило на поддержку этой программы, которая находится на своем третьем и последнем четырехлетнем этапе, 1,4 млн. долл. США.
9/ Subject to 3% programme support costs, i.e. US$ 62,700. 9 Расходы на обслуживание программ составляют 3%, т.е. 62700 долл. США.
According to UNICEF, Burundi requires some $4 million per year to successfully implement its proposed programme for the reduction of neonatal and maternal mortality. По данным ЮНИСЕФ, для успешного осуществления в Бурунди предлагаемой программы снижения ранней детской и материнской смертности требуется ежегодно порядка 4 млн. долл. США.
An additional amount of $2.5 was allocated from the Spain MDG Achievement Fund to the joint programme under the thematic window "Environment and Climate Change". Еще 2,5 млн. долл. США было выделено из фонда Испании для достижения ЦРТ на осуществление совместной программы по тематическому направлению "Окружающая среда и изменение климата".
He also welcomed the imminent establishment of a Peacebuilding Fund programme, in the amount of $10 million, for the Central African Republic. Оратор также приветствует предстоящую разработку программы Фонда миростроительства в размере 10 млн. долл. США для Центральноафриканской Республики.
The United Nations country team is initiating the first joint programme on AIDS in Guinea-Bissau and assisting the country in managing a Global Fund grant of $44 million. Страновая группа Организации Объединенных Наций приступает к осуществлению первой объединенной программы по СПИДу в Гвинее-Бисау и оказывает этой стране помощь в использовании субсидии в размере 44 млн. долл. США, предоставленной Глобальным фондом.
International staff currently supervise over 28,000 locally recruited staff, delivering combined regular programme and emergency budgets in excess of $1 billion a year. В настоящее время международные сотрудники руководят работой более 28000 сотрудников, набираемых на местах, и общий объем средств, осваиваемых ими в рамках регулярного бюджета по программам и чрезвычайного бюджета, составляет более 1 млрд. долл. США в год.
In Jordan, the programme financed a total of 5,600 loans worth $7.77 million through four branch offices in Amman and Zarqa. В Иордании программа через свои четыре отделения в Аммане и Зарке обеспечила финансирование в общей сложности 5600 займов на общую сумму в 7,77 млн. долл. США.