Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
earmarking an amount of USD 100 million from its annual programme of assistance to be directed and guided according to the priorities indicated by the GM and processed through IFAD's normal procedures in close association with the GM; ассигнование в размере 100 млн. долл. США из бюджета своей ежегодной программы на оказание помощи, подлежащие направлению и использованию в соответствии с приоритетами, указанными ГМ, и контролируемые в соответствии с обычной процедурой МФСР в тесной связи с ГМ;
(b) Where programme activities of the United Nations Development Programme exceed $8 million financed from all sources of financing over a three-year period, a resident representative could be provided from the biennial budget of the Programme; Ь) в случаях, когда деятельность по программам Программы развития Организации Объединенных Наций, финансируемая из всех источников финансирования, превышает 8 млн. долл. США за трехлетний период, может быть назначен представитель-резидент, оплата которого будет производиться за счет средств двухгодичного бюджета Программы;
(a) Financial provisions. Under the United Nations regular budget, a sum of $434,100 was approved in the programme budget by the General Assembly, at its fifty-second session, for implementing the activities of the Programme during the biennium 1998-1999. а) финансирование: на своей пятьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея в рамках регулярного бюджета Организации Объединенных Наций утвердила ассигнования в размере 434100 долл. США по бюджету по программам на осуществление мероприятий Программы в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов.
Strengthening of county support team joint programme to reinforce institutional capacity of the Ministry of Internal Affairs to deliver essential services in support of national development, closely together with Liberia Decentralization and Local Development Programme ($55,000) Программа децентрализации и развития на местах в Либерии будет тесно увязана с объединенной программой групп местной поддержки, цель которой заключается в укреплении способности институциональных структур министерства внутренних дел предоставлять основные услуги в поддержку национального развития (55000 долл. США)
a Includes $2.5 million each year funded from the programme's income. 1.42 Table I. shows a breakdown of the project budget by programme and figure I. shows how this budget is split between the fields. а Включая ежегодные расходы в объеме 2,5 млн. долл. 1.42 В таблице I. приводятся данные о разбивке сметы расходов по проектам по программам, а на диаграмме I. показано, как эти расходы распределяются между районами операций.
b To be recosted in December 1997. At the time of submitting the initial programme budget proposal, the then prevailing exchange rate level of the United States dollar was estimated to result in a further reduction of around $50 million. Ь В период представления первоначального предложения по бюджету по программам предполагалось, что в результате применения действующего в то время обменного курса доллара США будет обеспечено сокращение на сумму приблизительно в 50 млн. долл. США.
(c) Total estimated expenditure for 1997 is $763,600, which includes a provision of $26,200 for programme support costs. с) общая смета расходов за 1997 год составляет 763600 долл. США, что включает ассигнования в размере 26200 долл. США для погашения расходов на поддержку программ.
(b) $1.4 million for the biennium 1998-1999 out of $97.3 million in total programme expenditure, of which $18.4 was nationally executed expenditure; Ь) 1,4 млн. долл. США за двухгодичный период 1998-1999 годов из общей суммы расходов по программам в 97,3 млн. долл. США, из которой на расходы по проектам национального исполнения приходится 18,4 млн. долл. США;
An additional appropriation would be required, therefore, in the amount of $10,537,500, to the programme budget for the biennium 2002-2003, to support the meeting requirements of the Committee in 2002, as indicated below: Поэтому в бюджете по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов потребуются дополнительные ассигнования в размере 10537500 долл. США на удовлетворение потребностей в обслуживании заседаний Комитета в 2002 году, как это указано ниже.
Should the total net salary of the Secretary-General (net base salary plus post adjustment) be increased, there would be an increase in expenditure under section 1 of the programme budget for the biennium 2002-2003 estimated at $16,400; Увеличение общего чистого оклада Генерального секретаря (чистый базовый оклад плюс корректив по месту службы) привело бы к увеличению расходов по разделу 1 бюджета по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов на сметную сумму 16400 долл. США;
is the Montreal Protocol's specific financial mechanism, while the GEFIn the case of the GEF, from its inception in 1991 until June 1997, the total amount of authorised funding for projects in the GEF work programme was US$ 1,57 million. является конкретным финансовым механизмом Монреальского протокола, в то время как ГЭФ В случае ГЭФ, с момента его создания в 1991 году и до июня 1997 года общая сумма утвержденного финансирования проектов в программе работы ГЭФ составила 1,57 млн. долл. США.
(c) Strengthening of monitoring functions by UNV programme officers and UNV headquarters staff, as stressed in the internal audit as a prerequisite to ensure the relevance of UNV work (estimated cost $500,000 for the biennium). с) укрепление функций по контролю сотрудников по программе ДООН и персонала штаб-квартиры ДООН с учетом того, что в ходе внутренней проверки такая мера была выделена как предварительное условие для обеспечения результативности деятельности ДООН (сметные расходы на двухгодичный период 500000 долл. США).
(a) Additional requirements for travel of the Committee members in the amount of $12,200, which is anticipated to be absorbed within overall resources included in the programme budget for the biennium under section 24, Human rights; а) дополнительным потребностям в покрытии расходов на поездки членов Комитета в размере 12200 долл. США, которые предполагается покрыть в рамках общего объема ресурсов, предусмотренного в бюджете по программам на указанный двухгодичный период по разделу 24, Права человека;
(c) Approve the appropriation in the amount of $6,983,500 (at current rates) under section 37 of the programme budget for the biennium 2010-2011, which includes the additional amount of $367,800 to finance the establishment of three new posts; с) утвердить ассигнования в сумме 6983500 долл. США (по текущим расценкам) по разделу 37 бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, которые включают дополнительную сумму в размере 367800 долл. США на финансирование создания трех новых должностей;
(b) An increase of $436,200 in expenditures pertaining to the reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi (representing a more equitable and appropriate distribution of these costs between the Environment Fund and programme support costs); Ь) увеличение расходов на 436200 долл. США, связанное с возмещение за услуги, предоставленные Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби (в результате более справедливого и надлежащего распределения этих расходов между Фондом окружающей среды и вспомогательными расходами по программе);
(b) approve the programme financial framework, the programming base of $700 million, the relative shares of fixed and variable lines and the proposed funding level of each individual component of the financial framework as presented in table 6. Chapter Ь) утвердить финансовые рамки программ, базовый показатель программирования в размере 700 млн. долл. США, относительные доли постоянных и переменных статей и предлагаемый уровень финансирования каждого отдельного компонента финансовых рамок, представленных в таблице 6.
(c) Strengthened country office capacities to deliver development results of $28.0 million through increases to representation and advancement of the core mandate (function 2) and programme guidance, management and oversight (function 4). с) расширение возможностей страновых отделений по достижению конкретных результатов процесса развития в размере 28 млн. долл. США за счет усиления представительских функций и реализации основного мандата (функция 2) и руководства программами, управления и надзора (функция 4).
c Funds are split as follows: $10,000 is unearmarked and $390,000 is earmarked for the biennial programme of cooperation between UN-Habitat and the Government of the Russian Federation. с Средства распределены следующим образом: средства в размере 10000 долл. США являются нецелевыми; средства в размере 390000 долл. США предназначены для двухгодичной программы сотрудничества между ООН-Хабитат и правительством Российской Федерации.
(a) A net increase of $6.5 million in security costs principally attributed to the malicious acts insurance programme (MAIP), maintenance of security standards, evacuations and residential security measures; а) чистое увеличение расходов на обеспечение безопасности в размере 6,5 млн. долл. США, объясняемое главным образом программой страхования от злоумышленных деяний (ПСЗД), обеспечением соблюдения стандартов в области безопасности, эвакуациями и мерами по обеспечению безопасности жилых помещений;
(a) One P-4, one P-2 and one General Service (Other level), at an estimated cost of $191,000, under the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; а) одну должность С4, одну должность С2 и одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды), сметные расходы на которые составляют 191000 долл. США по предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов;
These changes have resulted in an increased deficit in the Services to Visitors' programme, from $347,600 in the biennium 1994-1995, to $1.6 million in the biennium 1998-1999.7 Результатом этих изменений стало повышение дефицита средств в программе «Обслуживание посетителей» с 347600 долл. США в двухгодичный период 1994-1995 годов до 1,6 млн. долл. США в двухгодичный период 1998-1999 годов7.
Approves a core appropriation of 90 million dollars for Environment Fund programme activities in 1996-1997, with an additional supplementary appropriation of 15 million dollars if and when funds become available; утверждает основное ассигнование 90 млн. долл. США на мероприятия по программе Фонда окружающей среды на 1996-1997 годы с дополнительным ассигнованием 15 млн. долл. США в случае наличия средств;
The field office expenditure on administrative and programme support services in 1993 totalled $20.5 million, compared with all field office costs of $18.8 million in 1992. B. Administration and personnel В отделениях на местах расходы по административному обслуживанию и оперативно-функциональному обслуживанию программ в 1993 году составили 20,5 млн. долл. США, тогда как в 1992 году сумма всех расходов отделений на местах была равна 18,8 млн. долл. США.
(b) Subgroup (b): assets to be donated to the new Government of Mozambique ($0.2 million) or transferred to the de-mining programme at no cost ($2.1 million); Ь) подгруппа Ь: активы, которые предполагается передать новому правительству Мозамбика (0,2 млн. долл. США) или программе разминирования (2,1 млн. долл. США) на безвозмездной основе;
(b) A gradual phase-out over three years, following decision 2007/34 and as an exception, of the $6 million programme financing resource transfer to the United Nations Capital Development Fund (UNCDF); and, related to that, Ь) поэтапное сокращение в течение трех лет, в виде исключения, на основании решения 2007/34 суммы, выделяемой на пополнение ресурсов Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН), на 6 млн. долл. США; и в связи с этим,