Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
By its decision 24/9, the Council/Forum approved the programme and support budget for 2008-2009 and approved the appropriations for the Environment Fund in the amount of 152 million United States dollars. В своем решении 24/9 Совет/Форум утвердил программу и бюджет вспомогательных расходов на 2008-2009 годы и утвердил ассигнования для Фонда окружающей среды на сумму в размере 152 млн. долл. США.
The executive management and executive support components, together with the five subprogrammes, account for only about 13 per cent of the total proposed political affairs programme budget of $425 million for the biennium 2006-2007. от общего предложенного бюджета по программам на политические вопросы в объеме 425 млн. долл. США на двухгодичный период 2006-2007 годов.
For example, the necessity of the planned construction programme for new accommodations in the amount of $261,000 and recreation facilities of $48,000 had not been adequately reviewed by the civilian component. Например, потребности в запланированной программе строительства новых помещений на сумму 261000 долл. США и помещений для отдыха на сумму в 48000 долл. США не были должным образом рассмотрены гражданским компонентом.
The amount of $100,000 ($1,295,000 in 1995) shown above represents the balance due from UNEP for institutional support and programme support under the joint venture agreement between UNDP and UNEP signed in January 1979. Указанная выше сумма 100000 долл. США (в 1995 году - 1295000 долл. США) представляет собой остаток средств, причитающихся с ЮНЕП за организационную поддержку и поддержку программ в рамках соглашения о совместных действиях, подписанного между ПРООН и ЮНЕП в январе 1979 года.
He also included an increased level of activity and resources under the regular programme of technical cooperation ($1.3 million) to provide increased advisory services to developing countries through field missions, pilot technical cooperation activities, and the organization of additional seminars and workshops. Он также предусмотрел расширение масштабов деятельности и увеличение объема ресурсов в рамках регулярной программы технического сотрудничества (на 1,3 млн. долл. США) для расширения консультационного обслуживания развивающихся стран через полевые миссии, экспериментальные проекты технического сотрудничества и организацию дополнительных семинаров и коллоквиумов.
July 1988. Represented the Government of Sri Lanka at the final negotiations in New York of a loan of $10 million to the Government of Sri Lanka for a low income shelter programme. Июль 1988 года - представлял правительство Шри-Ланки на заключительных переговорах в Нью-Йорке по вопросу о займе в размере 10 млн. долл. США правительству Шри-Ланки на программу строительства жилья для людей с низким уровнем дохода.
The Fund is also financing a project to control economic crime in the former Yugoslav Republic of Macedonia, a police training programme to combat organized crime in Croatia and measures to counteract organized crime and commercial crime in South Africa ($415,000). Фонд обеспечивает также финансирование проекта по борьбе с экономическими преступлениями в бывшей югославской Республике Македонии, программы подготовки сотрудников полиции для борьбы с орга-низованной преступностью в Хорватии, а также мероприятий по борьбе с организованной преступ-ностью и коммерческими преступлениями в Южной Африке (415000 долл. США).
The TCDC programme for 1997-1999 has been prepared on the basis of an allocation of an estimated $15 million, or 0.05 per cent of the overall UNDP resources, plus a carry-over from the current cycle of $1.9 million. Программа ТСРС на 1997-1999 годы была подготовлена на основе ассигнования примерно 15 млн. долл. США, что составляет 0,05 процента от общего объема ресурсов ПРООН, с добавлением остатка средств от предыдущего цикла в размере 1,9 млн. долл. США.
As indicated in paragraph 5.15 of the proposed programme budget, the estimated requirements of $8,203,100 provide for the continuation of 57 posts: 54 established posts (22 at the Professional and 32 at the General Service level) and 3 General Service temporary posts. Как указывается в пункте 5.15 предлагаемого бюджета по программам, сметные потребности в размере 8203100 долл. США связаны с необходимостью дальнейшего финансирования 57 должностей: 54 штатных должностей (22 должности категории специалистов и 32 должности категории общего обслуживания) и 3 временных должностей категории общего обслуживания.
The proposed programme budget reflects a few savings associated with the reductions in ESCAP publications: $37,200 for editing of documentation (para. 17.14) and $3,700 for printing of publications (para. 17.38). В предлагаемом бюджете по программам отражен ряд случаев экономии средств, достигнутой за счет сокращения числа публикаций ЭСКАТО: 37200 долл. США по статье технического редактирования документации (пункт 17.14) и 3700 долл. США по статье, связанной с печатанием публикаций (пункт 17.38).
In that regard, one speaker suggested that the rate of programme delivery should be commensurate with the amount of funding, and stated that the $200 million level of the operational reserve should be maintained. В этой связи один оратор предложил поддерживать соответствие между масштабами исполнения программ и уровнем финансирования и предложил поддерживать оперативный резерв на уровне 200 млн. долл. США.
The contributions of $2 million by the Government of Japan under the Japanese Human Resources Development Fund and of $200,000 by the Government of the Republic of Korea to the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation provided the programme with much-needed additional resources. Взнос правительства Японии в размере 2 млн. долл. США, предоставленный по линии Японского фонда развития людских ресурсов, и взнос правительства Республики Корея в размере 200000 долл. США в Целевой фонд добровольных взносов на поощрение сотрудничества Юг-Юг обеспечили столь необходимые дополнительные ресурсы для данной программы.
The 1997 federal budget allocated $850 million, including $600 million in new funds, to create the new programme (see paragraph 98). федеральном бюджете 1997 года было выделено 850 млн. долл., включая 600 млн. долл. новых средств на цели создания этой новой программы (см. пункт 98).
The variance of $3,289,000 under this heading is attributable to delayed deployment of civilian police personnel and the delayed approval by the RCD-G authorities of the deployment of the Mission's civilian police advisers to local police facilities in Kisangani for the implementation of the advisory programme. Разница в размере 3289000 долл. США по этому разделу объясняется задержками с размещением сотрудников гражданской полиции и задержкой с выдачей руководством КОД-Гома разрешения на размещение консультантов гражданской полиции Миссии в местных полицейских участках в Кисангани в целях осуществления консультативной программы.
Following discussion the Committee approved, by consensus, the request of the secretariat for additional funds for the programme, for the remainder of 2002, in the amount of $727,190. The Committee also decided to hold its next meeting on 27 November 2002. Проведя дискуссию, Комитет консенсусом утвердил просьбу секретариата о предоставлении дополнительных средств для данной программы на оставшуюся часть 2002 года на сумму в размере 727190 долл. США. Комитет также постановил провести свое следующее заседание 27 ноября 2002 года.
The increase of $10.1 million in the Environment Fund expenditure in 2004-2005 is attributable to a $10 million increase in the programme of work and $0.1 million in the support budget. Помимо прогнозируемого объема в 9,1 млн. долл. долл. США в расходах Фонда окружающей среды в 2004-2005 годах объясняется увеличением на 10 млн. долл. долл. США по бюджету вспомогательных расходов.
That amount was in addition to the resources sought in the second performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003 and, accordingly, the final regular budget appropriation for the biennium 2002-2003 would amount to $2,967,727,800. Эта сумма дополняет затребованные ресурсы во втором докладе об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов и, соответственно, окончательные ассигнования регулярного бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов составят 2967727800 долл. США.
(a) Cross-sectoral costs ($116 million for the biennium) are defined by UNICEF as programme support costs that cover more than one policy area. а) межсекторальные расходы (116 млн. долл. США за рассматриваемый двухгодичный период) определяются ЮНИСЕФ как расходы по вспомогательному обслуживанию программ, связанные с деятельностью, выходящей за рамки одного стратегического направления.
A total of $761,764 ($661,110 for the programme budget and $100,654 for the support budget) was reported by the United Nations Office on Drugs and Crime field offices based on their records. На основании своих записей местные отделения Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности сообщили об обязательствах на общую сумму в 761764 долл. США (661110 долл. США - по бюджету по программам и 100654 долл. США - по бюджету вспомогательных расходов).
Payroll costs of $517.4 million represented more than 63 per cent of the total expenditure for the biennium under review (excluding microfinance and microenterprise programme expenditure) (2000-2001: $446.7 million representing 64 per cent). Расходы на заработную плату персонала в размере 517,4 млн. долл. США составили свыше 63 процентов общих расходов в рассматриваемый двухгодичный период (не считая расходов на программу кредитования микропредприятий - 446,7 млн. долл. США, или 64 процента, в 2000 - 2001 годах).
In addition, the contract for design services for the Secretariat and South Annex buildings and the contract for the provision of programme management services for the design development phase, in an estimated total amount of $3.8 million, will be finalized shortly. Кроме того, в ближайшее время будет завершено осуществление контракта на предоставление услуг по разработке проекта здания Секретариата и южной пристройки и контракта на предоставление услуг по управлению программой на стадии разработки проекта общей сметной стоимостью в 3,8 млн. долл. США.
To request the Secretariat to approach appropriate United Nations authorities in order to seek a reduction of the standard rate of programme support costs to be charged to the provision of $500,000 for the study of the financial mechanism; просить секретариат обратиться к соответствующим руководящим органам Организации Объединенных Наций с просьбой относительно того, чтобы сокращение стандартной ставки расходов было обеспечено за счет ассигнований в 500000 долл. США на исследование механизма финансирования;
Today, the minimal programme - and I stress minimal - to strengthen borders of the 15 West African countries, which would mean four sites per country, would call for $6 million. Сегодня, для осуществления в минимальном объеме - и я подчеркиваю, в минимальном объеме - программы по укреплению границ 15 западноафриканских государств, что будет означать четыре объекта на каждое государство, потребуется 6 млн. долл. США.
In that connection, the estimated requirements, amounting to $512,000 and $552,000 for the Department for Disarmament Affairs and the Department of Public Information, respectively, would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. В этой связи сметные потребности Департамента по вопросам разоружения и Департамента общественной информации, составляющие 512000 долл. США и 55200 долл. США соответственно, будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов.
In the biennium ended 31 December 2001, the movement in non-expendable property inventory at cost is as follows: As at 31 December 2001, the estimated historic cost of programme non-expendable property as reported by 123 country offices was $38.1 million. В двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2001 года, произошли следующие изменения в стоимости имущества длительного пользования: По данным, полученным из 123 страновых отделений, на 31 декабря 2001 года сметная стоимость имущества длительного пользования составляла 38,1 млн. долл. США.