Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
A total of $126.3 million of regular resources was spent on programme activities in low-income economies, which represents 44.2 per cent of total regular resources country programme expenses in 2013. Регулярные ресурсы в общем объеме 126,3 млн. долл. США были потрачены на программные мероприятия в странах с низким уровнем дохода, что составляет 44,2 процента от общего объема расходов на страновые программы по линии регулярных ресурсов в 2013 году .
The increase of $16.7 million, or 271 per cent, in the crime programme results from implementation of a large anti-corruption programme in Nigeria funded by the European Commission. Увеличение объема ресурсов программы по преступности на 16,7 млн. долл. США, или 271 процент, связано с осуществлением в Нигерии крупной программы по борьбе с коррупцией, финансируемой Европейской комиссией.
Should regular programme resources fall below the $450 million base, TRAC 1.1.1 minimum allocations and fixed programme lines are subject to reduction in direct proportion to the shortfall. При объеме регулярных ресурсов по программам ниже уровня в 450 млн. долл. США минимальные ассигнования по разделу 1.1.1 ПРОФ и фиксированные ассигнования по программным статьям сокращаются в прямой пропорции к недостающей сумме.
The global programme still faces a funding shortfall of about 1 million United States dollars ($) to carry the programme to completion at the end of 2007. Глобальная программа по-прежнему испытывает дефицит средств, составляющий порядка 1 млн. долл. США, которые необходимы, чтобы полностью завершить программу к концу 2007 года.
IV. The Advisory Committee notes that resources for programme support, including executive direction and management, amount to approximately 27 per cent of the total programme budget estimate of $112,530,900 (before recosting). Консультативный комитет отмечает, что ресурсы на вспомогательное обслуживание программы, включая руководство и управление, составляют приблизительно 27 процентов от общей бюджетной сметы по программе в размере 112530900 долл. США (до пересчета).
This amount consisted of $988 million for programme cooperation from general resources and $745 million for programme cooperation from supplementary funds. Эта сумма складывалась из 988 млн. долл. США на сотрудничество по программам из общих ресурсов и 745 млн. долл. США на сотрудничество по программам из дополнительных средств.
Apart from its contribution to the emergency recovery programme, UNDP provided emergency assistance totalling $100,000 to Yemen, from special programme resources, following two natural disasters. Участвуя в чрезвычайной программе восстановления, ПРООН в то же время за счет специальных ресурсов программы оказала Йемену чрезвычайную помощь на общую сумму в размере 100000 долл. США в связи с двумя стихийными бедствиями.
The China programme, at $2.4 billion, has been considered a model programme; В качестве типовой была определена программа для Китая, в рамках которой планируется освоить 2,4 млрд. долл. США;
When the fourth country programme was approved by the Governing Council in 1990, approximately one hundred projects with commitments of more than $50 million were carried over from the third programme. Когда Совет управляющих утвердил четвертую страновую программу в 1990 году, из третьей программы было перенесено приблизительно 100 проектов с объемом обязательств, превышавшим 50 млн. долл. США.
Savings of $556,500 were realized from the non-implementation of the planned public information programme owing to the suspension of the disarmament and demobilization programme. Экономия в размере 556500 долл. США обусловлена невыполнением запланированной программы в области общественной информации в связи с приостановкой выполнения программы в области разоружения и демобилизации.
The outlook for Bosnia and Herzegovina is especially uncertain, but if the World Bank reconstruction programme goes ahead, $1 billion of external financing should be available in 1996 as the programme gets under way. Особенно неопределенными выглядят перспективы в отношении Боснии и Герцеговины, однако в случае реализации программы реконструкции Всемирного банка в 1996 году в рамках ее осуществления будет обеспечено внешнее финансирование в размере 1 млрд. долл. США.
The total programme of support, as outlined in the programme framework, amounts to $94 million for the three-year period 1996-1998. Общие расходы по программе поддержки, указанные в Рамках Программы, составляют 94 млн. долл. США на трехгодичный период 1996-1998 годов.
Preparation of thematic programme network meetings 4, 5 and 6 of the regional action programme for Asia (US$ 15,000 for consultancies); Ь) подготовки четвертого, пятого и шестого тематических программных сетевых совещаний региональной программы действий для Азии (15000 долл. США на консультативное обслуживание);
The difference between the proposed revised programme budget and the approved programme budget is $4,502,900, reflecting an increase of 4 per cent. Разница между предлагаемым пересмотренным бюджетом по программам и утвержденным бюджетом по программам составляет 4502900 долл. США и отражает увеличение на 4 процента.
The same delegation found the programme budget of $65 million relatively high for a three-year programme. Эта же делегация выразила мнение о том, что бюджет программы в размере 65 млн. долл. США является слишком большим для трехлетней программы.
The administrative and programme support services expenditure included $65.5. million relating to field programme support (see schedule 5). Расходы на административное и оперативно-функциональное обслуживание программ включали расходы, связанные с поддержкой программ на местах, в сумме 65,5 млн. долл. США (см. таблицу 5).
Within the programme budget, an amount of $81 million has been projected to be funded from the Foundation special purpose contributions, as mentioned above, for direct earmarked project activities in line with the approved work programme for the biennium 2010-2011. В рамках бюджета по программе сумма в размере 81 млн. долл. США была выделена для финансирования за счет взносов специального назначения в Фонд, как это указывалось выше, проектной деятельности с прямой целевой привязкой ассигнований в соответствии с утвержденной программой работы на двухгодичный период 2010-2011 годов.
Several key programme components, with a total volume of over $8 million, are ongoing, but others need to be developed and integrated into a comprehensive regional programme document in the biennium 2002-2003. В настоящее время осуществляется лишь ряд ключевых компонентов программы с общим объемом расходов более 8 млн. долл. США, в то время как другие компоненты предстоит разработать и включить в документ по всеобъемлющей региональной программе в двухгодичном периоде 2002-2003 годов.
The Advisory Committee does not object to a provision of $27,800 for a consultant to design the staff buyout programme, but it should be provided from within the resources available under section 28 of the proposed programme budget. Консультативный комитет не возражает против выделения 27800 долл. США на консультанта для разработки программы стимулирования выхода сотрудников в отставку, однако эти средства должны быть выделены из ресурсов, уже предусмотренных по разделу 28 предлагаемого бюджета по программам.
The reduction in UNCTAD's staff resources would be somewhat compensated by an increase of approximately $1.3 million for advisory services under section 21 of the proposed programme budget covering the regular programme of technical cooperation. Сокращение кадровых ресурсов ЮНКТАД будет в некоторой степени компенсировано увеличением приблизительно на 1,3 млн. долл. США средств, выделяемых на консультативное обслуживание в рамках раздела 21 предлагаемого бюджета по программам, охватывающего регулярную программу технического сотрудничества.
Mr. Ahmed (Bangladesh) said that the Government had formulated an allowance programme for 286,000 insolvent persons with disabilities, having allocated the equivalent to $24 million to that programme during 2010-2011. Г-н Ахмед (Бангладеш) говорит, что правительство разработало программу предоставления пособий для 286 тысяч неплатежеспособных инвалидов, выделив на ее осуществление в период 2010-2011 годов сумму, эквивалентную 24 млн. долл. США.
Mainly attributable to UNLB participation in the Field Personnel Division expert panels programme and the human resources management e-learning certification programme in the amount of $100,000, which was not budgeted. Разница обусловлена главным образом участием БСООН в осуществлении инициатив Отдела полевого персонала по темам «Программа в отношении групп экспертов» и «Программа сертификации в области электронного обучения по вопросам управления людскими ресурсами» на сумму в 100000 долл. США, которой не было предусмотрено в бюджете.
Includes $1 million from UNDP programme funds; 2008 figure of $23.5 million includes $6 million from UNDP programme funds. Включая 1 млн. долл. США из программных средств ПРООН; показатель 2008 года в размере 23,5 млн. долл. США включает программные средства ПРООН в сумме 6 млн. долл. США.
(c) Improved programme delivery yielded an additional $1 million in programme support charges; с) за счет улучшения показателя освоения ресурсов по программам был дополнительно начислен 1 млн. долл. США по линии возмещения расходов на вспомогательное обслуживание программ;
The proposed programme budget required to implement the work programme activities within the four subprogrammes for the biennium 2008-2009 is estimated at US $85.7 million, as detailed in table 6. Смета предлагаемого бюджета по программе, предназначенного для осуществления мероприятий по программе работы в рамках четырех подпрограмм в двухгодичном периоде 20082009 годов, составляет 85,7 млн. долл. США, как это отражено в таблице 6.