Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
The World Bank, which provided a grant of $120 million for the post-conflict recovery programme, has been assisting the Government in its efforts to clear its arrears by early 2008 to facilitate the launch of a full Bank programme valued at some $194 million. Всемирный банк, предоставивший субсидию в размере 120 млн. долл. США на осуществление программы постконфликтного восстановления, поможет правительству ликвидировать задолженность к началу 2008 года, с тем чтобы облегчить осуществление полномасштабной программы Банка, оцениваемой в 194 млн. долл. США.
The extrabudgetary resources will be utilized to complement resources from the regular budget for executive direction and management ($12,333,200), substantive activities under the programme of work ($188,987,400) and programme support ($31,879,700). Эти внебюджетные ресурсы будут использоваться в дополнение к ресурсам регулярного бюджета на административное руководство и управление (12333200 долл. США), основную деятельность по программе работы (188987400 долл. США) и вспомогательное обслуживание программ (31879700 долл. США).
The amount of $30,000 would cover the engagement of a consultant for the Medical Services Division to assess the peacekeeping mission readiness training programme, including surveys of participants and evaluations, and to implement updates to the training programme. Сумма в размере 30000 долл. США предназначается для оплаты услуг консультанта, нанимаемого Отделом медицинского обслуживания для оценки учебной программы по вопросам обеспечения готовности к работе в миротворческих миссиях, проведения опросов мнений участников и того, как они оценивают учебные программы, и обновления материалов учебной программы.
The proposed revision to the annual contribution to the Foundation would result in additional requirements estimated at $251,200 and $552,000, under section 7 of the programme budget for the biennium 2006-2007 and the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, respectively. Предлагаемый пересмотр годового взноса в Фонд приведет к увеличению потребностей примерно на 251200 долл. США и 552000 долл. США по разделу 7 бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов и предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, соответственно.
With regard to the International Law Fellowship Programme, an amount of $420,000 is proposed in the programme budget for the biennium 2012-2013 under section 8 (Legal affairs), assuming that the General Assembly approves the recommendations on those programmes. Что касается Программы стипендий в области международного права, то в бюджет по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов по разделу 8 (Правовые вопросы) предлагается предусмотреть сумму в размере 420000 долл. США, при условии, что Генеральная Ассамблея одобрит рекомендации по этим программам.
It is significant to note that, despite a $9.8 million, or 8.7 per cent, lower programme delivery as compared with 2000-2001, the same level of programme support cost recovery - $7.2 million - was achieved in 2002-2003 as in 2000-2001. США, или 8,7 процента, меньше, чем в 2000-2001 годах, в 2002-2003 годах был обеспечен тот же уровень возмещения вспомогательных расходов по программам - 7,2 млн. долл. США, - что и в 2000-2001 годах.
The Governing Council, in its decision 21/31 of 9 February 2001, approved appropriations for the Environment Fund for the biennium 2002-2003 of $100 million for the programme of work, $5 million for the programme reserve and $14.88 million for the support budget. Совет управляющих в своем решении 21/31 от 9 февраля 2001 года утвердил следующие ассигнования из средств Фонда окружающей среды на 2002- 2003 годы: 100 млн. долл.
Environment Fund: In its decision 24/9, the Governing Council requested the Executive Director to prepare an Environment Fund programme activities budget for 2010-2011 amounting to $140 million excluding the Environment Fund programme reserve and the support budget. Фонд окружающей среды: в своем решении 24/9 Совет управляющих просил Директора-исполнителя подготовить бюджет мероприятий по программе Фонда окружающей среды на 2010-2011 годы в объеме 140 млн. долл.
1.29 Health programme: the resource growth in the health programme of $11.9 million (11.0 per cent) over 2000-2001 appropriations is attributed to additional health staff requirements, an increase in the hospitalization budget and increased medical supply requirements. Рост объема ресурсов по программе в области здравоохранения на 11,9 млн. долл. США (11,0 процента) по сравнению с ассигнованиями на 2000 - 2001 годы обусловлен дополнительными потребностями в медико-санитарном персонале, увеличением бюджетных расходов на госпитализацию и увеличением потребностей в предметах медицинского назначения.
(b) The programme's base loan capital increased by $2 million thanks to an earmarked contribution that will enable the programme to increase its credit outreach to the agriculture and food-processing sectors; Ь) благодаря целевому взносу сумма общего ссудного капитала, которым располагает программа, увеличилась на 2 млн. долл. США, что позволит расширить кредитование сельского хозяйства и пищевой промышленности;
Concerning the funding provided for the International Law Fellowship Programme, a total of $437,500 was included in the regular budget under section 8, Legal affairs (grants and contributions), of the programme budget for the biennium 2012-2013. Что касается финансовых ресурсов, предоставленных для Программы стипендий в области международного права, то общая сумма в размере 437500 долл. США была включена в раздел 8, «Правовые вопросы» (субсидии и взносы), бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The United Nations Development Programme (UNDP) was operating a programme with a total value of $525 million in over 100 countries, contributing, through the Multilateral Fund, to the phase-out of more than 64,700 tonnes per year of ozone-depleting substances. В более чем 100 странах Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) осуществляет программу общей стоимостью в 525 млн. долл. США, которая через Многосторонний фонд способствует отказу от более чем 64700 тонн озоноразрушающих веществ в год.
The United Nations Development Programme (UNDP) and the Bureau for Crisis Prevention and Recovery approved a US$ 1.3 million programme, entitled "Building National Capacities for Dialogue and Collaborative Decision-making in Guinea-Bissau", in November 2008. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению утвердили сумму в размере 1,3 млн. долл. США на программу «Создание национального потенциала на цели диалога и совместного принятия решений в Гвинее-Бисау» в ноябре 2008 года.
Programme assistance for emergencies is anticipated to be $651 million in 2008, 6 per cent lower than the 2007 actual expenditures on programme assistance for emergencies of $693 million. Согласно прогнозам, расходы на осуществление программ чрезвычайной помощи в 2008 году составят 651 млн. долл. США.
Programme activities funded from regular resources increased by $88 million, or 21 per cent, while programme activities funded from other donor resources increased by $278 million, or 31 per cent. Финансирование программной деятельности по линии регулярных ресурсов увеличилось на 88 млн. долл. США, или на 21 процент, в то время как финансирование такой деятельности за счет взносов доноров по линии прочих ресурсов - на 278 млн. долл. США, или на 31 процент.
Commitments of a total of $51 million have been made to the trust funds that is administered by the Department of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme (UNDP) to support the activities defined in the consolidated humanitarian assistance programme. 51 млн. долл. США в виде обязательств были закреплены за целевыми фондами, управляемыми Департаментом по гуманитарным вопросам и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в поддержку деятельности, предусмотренной в Сводной программе гуманитарной помощи.
The Programme came into full implementation in January 1996, following the approval in November 1995 of a $120 million programme budget for the biennium 1996-1997, a strategic plan for 1996-2000 and the mode of operations at the country level. Полномасштабное осуществление Программы было начато в январе 1996 года после утверждения в ноябре 1995 года бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов на сумму 120 млн. долл. США, стратегического плана на 1996-2000 годы и порядка действий на страновом уровне.
On the recommendation of the World Bank, the Government then set out to prepare a subset programme, the National Emergency Rehabilitation Programme (NERP), amounting to US$ 2.3 billion of public investment during the 1992-1993 period. По рекомендации Всемирного банка правительство приступило впоследствии к подготовке вспомогательной программы - Национальной чрезвычайной программы восстановления (НЧПВ), государственные инвестиции на которую в течение периода 1992-1993 годов составят 2,3 млрд. долл. США.
With regard to the programme and budget for the biennium 2000-2001, he was concerned that the proposed budget amounting to $133.3 million had failed to win consensus at the session of the Programme and Budget Committee. Что касается программы и бюджета на двух-годичный период 2000-2001 годов, то у него вызывает озабоченность тот факт, что предлагаемый бюджет в размере 133,3 млн. долл. США не получил всеобщего одобрения на сессии Комитета по программным и бюд-жетным вопросам.
In 1996-1997, the Programme appointed 147 consultants at headquarters at a cost of $1.9 million to help it deliver its programme of work, in addition to the national consultants recruited in the field. В 1996-1997 годах штаб-квартира Программы назначила 147 консультантов, затратив при этом 1,9 млн. долл. США, в дополнение к набранным на местах национальным консультантам, с тем чтобы они помогли выполнить ее программу работы.
As indicated in table 15.1(2) of the proposed programme budget, extrabudgetary resources are projected at $213,416,400 for the biennium 2000-2001 and represent 93 per cent of the total resources available to the United Nations International Drug Control Programme. Как указано в таблице 15.1(2) предлагаемого бюджета по программам, внебюджетные ресурсы на двухгодичный период 2000-2001 годов прогнозируются на уровне 213416400 долл. США и составляют 93 процента от общего объема ресурсов, выделяемых для осуществления Международной программы по контролю над наркотическими средствами.
The Programme is financing and supporting a $4.3 million global programme aimed at improving the capacity of the relevant legal and related law enforcement systems, which includes the creation of financial intelligence units to reduce the vulnerability of financial systems. Так, Программа финансирует и поддерживает глобальную программу стоимостью 4,3 млн. долл. США, направленную на совершенствование возможностей соответствующих правовых и смежных правоохранительных систем, что включает создание подразделений по сбору финансовой информации для снижения уязвимости финансовых систем.
In addition to the Fund, the Programme is financed under the regular programme budget of the United Nations with a total expenditure of $14.4 million during the biennium 2000-2001 (see note 3). Помимо Фонда Программа финансируется из регулярного бюджета по программам Организации Объединенных Наций, общий объем расходов по которому за двухгодичный период 2000-2001 годов составил 14,4 млн. долл. США (см. примечание 3).
However, in the case of the United Nations Development Programme, which is entrusted with the execution of 63 per cent of the programme expenditure (out of a total averaging some $50 million a year), UNDCP records obligations only when payments are made. Однако в случае с Программой развития Организации Объединенных Наций, которой поручено исполнение 63 процентов расходов по программам (из общего объема в среднем около 50 млн. долл. США в год), ЮНДКП учитывает обязательства только на момент произведения платежей.
The Global Programme on Money Laundering (budget: $90,000) requires the assistance of a support staff post to carry out the administrative functions for the global programme. Глобальная программа борьбы с отмыванием денег (бюджет: 90000 долл. США) нуждается в услугах сотрудника по оказанию поддержки для выполнения административных функций в отношении Глобальной программы.