Примеры в контексте "Programme - Долл"

Примеры: Programme - Долл
UNTAET, together with the World Bank, is appraising a second small enterprises loan programme of $7.5 million. ВАООНВТ совместно с Всемирным банком проводит оценку второй Программы кредитования мелких предприятий на сумму в размере 7,5 млн. долл. США.
Since its establishment, the programme has disbursed $74.25 million through 67,127 loans. С момента своего создания программа израсходовала 74,25 млн. долл. США, предоставленных в виде 67127 ссуд.
Two new programme support documents were signed in December 1999, totalling $362,000. В декабре 1999 года было подписано два новых документа по поддержке программ на сумму 362000 долл. США.
This programme's cost in fiscal year 2001 was over $25 million. Расходы на эту программу в 2001 финансовом году составили свыше 25 млн. долл. США.
To contribute to the global programme on HIV/AIDS, Nigeria has redeemed its pledge of $10,000,000 to the Global Fund. В целях содействия осуществлению глобальной программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом Нигерия выполнила свое обязательство, выделив для Глобального фонда 10000000 долл. США.
Our programme of assistance will continue, with planned expenditure this year of around $9 million. Наша программа помощи будет продолжаться, и в этом году запланированы ассигнования в размере 9 млн. долл. США.
The projected requirements amounted to $40.5 million, representing programme resource growth of 1.5 per cent. Прогнозируемые потребности составляют 40,5 млн. долл. США и отражают рост ресурсов по программам в размере 1,5 процента.
Overall estimates for operating expenses have been reduced under programme support by $1.0 million compared to 2002-2003. Общая сумма оперативных расходов по статье «Вспомогательное обслуживание программы» сократилось на 1,0 млн. долл. США по сравнению с 2002 - 2003 годами.
Under programme support, headquarters, the overall apportioned reduction is $0.5 million. Что касается вспомогательного обслуживания программы на уровне штаб-квартиры, то общее сокращение составляет 0,5 млн. долл. США.
In particular, the loss of a $34 million contribution from a major donor posed serious constraints to programme implementation. В частности, утрата взноса одного из доноров в объеме 34 млн. долл. США создала серьезные проблемы для осуществления программы.
In that statement, the additional estimated requirements for the programme budget for 2006-2007 amounted to $3,098,700 gross. В вышеупомянутом заявлении дополнительные сметные потребности для бюджета по программам на период 2006-2007 годов были оценены в 3098700 долл. США брутто.
Currently, the programme faces a shortfall of $6.8 million. В настоящее время для осуществления Программы не хватает 6,8 млн. долл. США.
In contrast, estimated 2000-2002 donor-funded programme expenditures from other resources (co-financing) amounted to $2026 million. И наоборот, сметные расходы по программе за счет донорского финансирования на 2000 - 2002 годы из других ресурсов (совместное финансирование) составили 2026 млн. долл. США.
In addition, GLOC income from programme countries for 2004-2005 is estimated at $51.2 million. Кроме того, поступления в рамках ФППРОМ от стран осуществления программ на 2004 - 2005 годы оцениваются в 51,2 млн. долл. США.
Subsequently, the European Union provided $3.3 Million to support the implementation of the Council's 2007-2009 work programme. Впоследствии Европейский союз выделил З, З млн. долл. в поддержку осуществления программы работы Совета на 2007-2009 годы.
In financial terms, the magnitude of the programme surpassed $100 million for the third consecutive year. В финансовом выражении масштабы программы третий год подряд превосходят показатель в 100 млн. долл. США.
Approximately $9992 million, or 86 per cent of all projected MYFF resources, will be invested in programme activities. Приблизительно 9992 млн. долл. США, или 86 процентов от прогнозируемых ресурсов по линии МРФ, будут использованы на деятельность по программам.
The United Kingdom has allocated US$ 690,000 towards a Caribbean-wide, drug-law enforcement training programme. Соединенное Королевство выделило 690000 долл. США на Общекарибскую программу подготовки работников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками.
The capital expenditure programme has a proposed budget of US$ 141 million. Предлагаемый бюджет программы капиталовложений составлял 141 млн. долл. США.
In addition, the programme was restructured, including the introduction of a $1.5 million annual deductible. Кроме того, была изменена структура этой программы, включая введение ежегодного удержания страхователя в размере 1,5 млн. долл. США.
Projected programme support income based on signed projects as at the end of November is $1 million. Прогнозируемый объем поступлений на поддержку программы, исчисленный на основе подписанных проектов по состоянию на конец ноября, составляет 1 млн. долл. США.
The remaining $1,340,400 of the proposed programme support budget relates to general purpose funds (see table 5). Остальные 1340400 долл. США в предлагаемом бюджете на поддержку программы относятся к средствам общего назначения (таблица 5).
The programme budget includes $1.4 million per annum for non-earmarked project and information activities. Бюджет программы предусматривает ассигнование 1,4 млн. долл. США в год на общую деятельность по проектам и информационную работу.
The proposed programme budget for 2004-2005 provides for expenditure of $42.9 million as detailed in table 4. В предлагаемом бюджете по программе на 20042005 годы предусмотрены расходы в объеме 42,9 млн. долл. США, подробная информация о которых приводится в таблице 4.
The Agency's microfinance and microenterprise programme granted 3,748 loans to women, valued at $1.75 million. В рамках программы Агентства по микрофинансированию и поддержке микропредприятий женщинам было предоставлено 3748 займов на сумму 1,75 млн. долл. США.