Примеры в контексте "Programme - Проон"

Примеры: Programme - Проон
During the reporting period, two corrections staff members were seconded to UNDP to support prison reform projects under the joint justice support programme. В течение отчетного периода два сотрудника исправительных учреждений были прикомандированы к ПРООН для содействия осуществлению проектов реформирования пенитенциарной системы в рамках совместной программы по оказанию поддержки в области правосудия.
UNDP administers the United Nations Volunteers programme, which supports sustainable human development globally through the promotion of volunteerism. ПРООН руководит Программой добровольцев Организации Объединенных Наций, которая содействует устойчивому развитию человеческого потенциала по всему миру путем поощрения добровольческой работы.
The programme's operations are reflected in the financial statements of UNDP. Операции этой программы отражаются в финансовых ведомостях ПРООН.
UNDP administers the Junior Professional Officers programme on behalf of 15 United Nations entities. От имени 15 учреждений Организации Объединенных Наций ПРООН руководит программой младших сотрудников категории специалистов.
UNDP utilizes cash contributions received from programme country Governments to support country programmes where costs incurred are primarily in local currency. Денежные средства, полученные в виде взносов от правительств стран, в которых осуществляются программы, ПРООН использует для финансирования страновых программ, затраты по которым производятся преимущественно в местной валюте.
UNDP has an active hedging programme to mitigate foreign exchange risk in nine major currencies. ПРООН применяет активную программу хеджирования для снижения валютного риска по девяти основным валютам.
Myanmar welcomed the decision of the UNDP Executive Board in June 2012 to resume the normal country programme process for Myanmar for 2013-2015. Мьянма приветствует принятое в июне 2012 года решение Исполнительного совета ПРООН возобновить нормальный процесс осуществления в стране страновой программы на 2013 - 2015 годы.
Regular resources mobilized include $3 million in UNDP programme contributions to UNCDF Мобилизация регулярных ресурсов включает З млн. долл. США программных взносов ПРООН в ФКРООН.
For example, in North Katanga, UN Volunteers supported the UNHCR assistance programme for 46,000 Congolese refugees repatriated from Zambia. Например, в Северной Катанге Добровольцы Организации Объединенных Наций оказывали поддержку программе помощи ПРООН для 46 тыс. конголезских беженцев, репатриированных из Замбии.
The degree to which UNDP had been effective in its programme varied across countries. ПРООН добилась разной степени эффективности в реализации своей программы в разных странах.
Having a well-defined, focused programme was highlighted as essential in ensuring UNDP effectiveness. Было подчеркнуто, что наличие хорошо проработанной и целенаправленной программы является необходимым условием обеспечения эффективности ПРООН.
In other countries, the need for full integration of those issues into UNDP programme planning and implementation was stressed. В других странах подчеркивалась необходимость всестороннего учета этих вопросов в процессе планирования и осуществления программ ПРООН.
UNDP improved its programme and management efficiency in some countries where concrete steps were taken by the country office. ПРООН повысила эффективность своих программ и управления в некоторых странах, где представительством в стране были предприняты конкретные шаги.
The programme of work for the Evaluation Office is aligned with the UNDP strategic plan and approved by the Executive Board. Программа работы Управления по вопросам оценки согласовывается со стратегическим планом ПРООН и утверждается Исполнительным советом.
This fund will further improve the ability of UNDP to respond to compelling, unforeseen programme country demands, high-priority emerging challenges and strategic opportunities for programmatic activities. В дальнейшем этот фонд будет способствовать расширению возможностей ПРООН для реагирования в ответ на неотложные потребности непредвиденного характера в странах осуществления программ, формирующиеся приоритетные проблемы и стратегические возможности для программной деятельности.
Furthermore, a $50,000 TRAC-1 minimum allocation will be applied for programme countries without UNDP Country Office presence. Кроме того, странам осуществления программ, в которых отсутствует страновое отделение ПРООН, из ресурсов ПРОФ-1 будет выделяться минимальная сумма в размере 50 тыс. долл. США.
For example, in Sierra Leone, UNDP is implementing a programme that jointly addresses gender equality and HIV. Например, в Сьерра- Леоне ПРООН осуществляет программу, одновременно охватывающую вопросы гендерного равенства и борьбы с ВИЧ.
Pointing to the immense challenges the country faced, delegations commended UNDP for developing a country programme aligned with national priorities and the national development plan. Указывая на огромные проблемы, с которыми сталкивается эта страна, делегации дали высокую оценку ПРООН за разработку страновой программы в соответствии с национальными приоритетами и национальным планом развития.
With that in mind, UNDP encouraged its country offices to utilize ATLAS for programme management. С учетом вышесказанного ПРООН побуждает свои страновые отделения использовать для управления программами систему "Атлас".
UNDP programme delivery in South Sudan was approximately $97 million, including help in preparing the country for independence. Затраты на осуществление программы ПРООН в Южном Судане составили около 97 млн. долл. США, в том числе на помощь по подготовке страны к независимости.
Delegations fully supported and sought the expansion of the continued universal presence of UNDP in programme countries. Делегации полностью поддержали расширение дальнейшего повсеместного присутствия ПРООН в странах осуществления программ и призвали к приложению усилий в этом направлении.
Improvement of democratic governance is an important area of UNDP interventions in most programme countries. Совершенствование системы демократического управления является одним из важных аспектов мероприятий ПРООН в большинстве охваченных программами стран.
Attention is given to stabilization and state-building and those programme activities that form the core of UNDP work in immediate post-conflict settings. Особое внимание уделяется стабилизации и государственному строительству, а также той программной деятельности, которая составляет основу работы ПРООН на ранней стадии постконфликтного периода.
UNDP relies heavily on non-core donor contributions to fund its programme activities, especially in conflict-affected countries. ПРООН в значительной степени полагается на взносы доноров для финансирования своей программной деятельности, особенно в странах, затронутых конфликтом.
UNDP has yet to strike an optimal balance between direct programme implementation and national implementation in many conflict countries. ПРООН во многих странах, где наблюдается конфликт, пока еще не добилась оптимального баланса между непосредственным осуществлением программ и работой на национальном уровне.