Примеры в контексте "Programme - Проон"

Примеры: Programme - Проон
In Sierra Leone, UNV and UNDP supported a Government-led national youth empowerment and employment programme. В Сьерра-Леоне ДООН и ПРООН оказывали поддержку правительственной программе по расширению прав и возможностей и трудоустройству молодежи.
Many urged UNDP to find ways to reduce support expenditures and channel the savings toward programme activities. Многие настоятельно призвали ПРООН изыскивать возможности для сокращения вспомогательных расходов и направления сэкономленных средств на программную деятельность.
One delegation suggested that UNDP repeat the exercise it undertook several years ago to map evaluation institutions in programme countries. Одна делегация предложила, чтобы ПРООН повторила свой выполненный несколько лет назад проект регистрации учреждений оценки в странах осуществления программ.
He urged UNDP to preserve full objectivity and impartiality in its operations and to respect the sovereignty of programme countries. Он обратился к ПРООН с настоятельным призывом проявлять абсолютную беспристрастность и объективность в своей деятельности и уважать суверенитет стран осуществления программ.
The Group therefore calls for an immediate resumption of the UNDP-DPRK programme. В связи с этим Группа призывает незамедлительно возобновить осуществление программы ПРООН - КНДР.
In terms of programme expenditure by practice area, poverty and governance continue to be the areas of largest country demand for UNDP support. Что касается расходов по программам в рамках конкретных областей практической деятельности, то страны по-прежнему в наибольшей степени нуждаются в поддержке со стороны ПРООН в таких областях, как борьба с нищетой и повышение эффективности государственного управления.
The Advisory Committee notes the evolution of UNDP activities over the years to meet development needs and explore new programme modalities. Консультативный комитет отмечает эволюцию деятельности ПРООН в целях удовлетворения потребностей в области развития и изучения новых методов осуществления программ за ряд лет.
The principal mandate of UNDP is to support programme countries in achieving development results. Главная задача ПРООН заключается в оказании помощи странам осуществления программ в достижении результатов в области развития.
The global programme has an important role to play in the context of the broader programming landscape of UNDP. Глобальная программа призвана играть важную роль в более широком контексте деятельности ПРООН.
Although the third global cooperation framework has not fulfilled its global role, there is a need for a global programme in UNDP. Хотя третьи рамки глобального сотрудничества не выполнили свою роль в глобальном масштабе, в ПРООН ощущается потребность в глобальной программе.
This evaluation recommends that UNDP should design a new global programme that embodies a clear departure from the previous global cooperation frameworks. По итогам оценки рекомендуется, чтобы ПРООН разработала новую глобальную программу, существенно отличающуюся от предыдущих рамок глобального сотрудничества.
The following detailed recommendations aim to support UNDP in developing such a new global programme. Излагаемые ниже подробные рекомендации направлены на оказание ПРООН содействия в разработке такой новой глобальной программы.
Each element of the UNDP programme framework makes a distinctive contribution to whole. Каждый элемент программных рамок ПРООН вносит свой определенный вклад в общее дело.
The new regionalization structure provides an avenue for strengthening and systematizing successful models in aligning UNDP resources and talent to support programme countries. Новая структура регионализации обеспечивает возможность для укрепления и систематизации успешных моделей в процессе выстраивания ресурсов ПРООН и поиска способных специалистов для оказания поддержки охватываемой программой странам.
The management response to the evaluation of the second global programme committed UNDP to a number of actions to improve management. Ответ руководства на оценку второй глобальной программы обязывает ПРООН осуществить ряд мер по совершенствованию системы управления.
UNDP corporate plans and strategies have had little influence on the selection of programme priorities and activities for the country programmes. Корпоративные планы и стратегии ПРООН не оказывают существенного воздействия на выбор программных приоритетов и мероприятий для страновых программ.
Substantial efforts have been and continue to be invested in results-based management in all UNDP programme areas. Приложены и продолжают прилагаться значительные усилия по управлению всеми программными областями ПРООН на основе результативности.
In developing the country programme document with the governments, UNDP should conduct periodic stocktaking of country-level environment and energy portfolios. При разработке документов по страновым программам с правительствами ПРООН должна проводить периодическую инвентаризацию страновых портфелей в областях окружающей среды и энергетики.
Nevertheless, UNDP management is committed to serving the needs of both programme countries and donor countries. Тем не менее, руководство ПРООН твердо намерено удовлетворять потребности и стран, в которых выполняются программы, и стран-доноров.
The evaluations will assess UNDP performance against programme frameworks defined at the global, regional or country level, as appropriate. Оценки позволят определить эффективность работы ПРООН относительно опорных показателей, установленных для программ глобального, регионального или странового уровней.
The proposed evaluation will review the work of UNDP since 2000 in supporting programme countries in these areas. В предлагаемой оценке будет проанализирована работа ПРООН с 2000 года по оказанию помощи странам, охваченным программами, в этих областях.
The business model provides the framework for UNDP support to programme countries towards the fulfillment of their national development strategies. Бизнес-модель обеспечивает ПРООН основу для оказания поддержки странам, в которых осуществляются программы, в целях реализации ими своих национальных стратегий развития.
UNDP will continue with its financial training certification programme to strengthen capacity in UNDP offices. ПРООН продолжит осуществление программы сертификации финансовых специалистов для укрепления потенциала отделений ПРООН.
Through consultation, the global programme will help UNDP elaborate and implement strategies for such key groupings. Посредством консультаций глобальная программа намеревается оказывать помощь ПРООН в разработке и осуществлении стратегий в интересах таких ключевых групп.
The global programme enables UNDP to widen its reach and maximize its ability to harness and apply the collective knowledge of the organization. Глобальная программа позволяет ПРООН расширить сферу охвата и максимально увеличить ее потенциал в сфере использования и применения коллективных знаний организации.