Примеры в контексте "Programme - Проон"

Примеры: Programme - Проон
The report aspires to provide a rigorous and balanced analysis of the effectiveness of UNDP contributions to development results in programme countries. Цель доклада заключается в проведении глубокого и сбалансированного анализа эффективности вклада ПРООН в достижение результатов в области развития охваченных программами странах.
UNDP programme directions provide for responding effectively to country demand. Программы ПРООН нацелены на эффективное реагирование на запросы стран.
At the country level, it helps to focus UNDP resources on achieving results that are both relevant and critical to programme countries. На уровне стран он помогает направлять ресурсы ПРООН на достижение результатов, имеющих важное и решающее значение для стран, охваченных программами.
Finally, 59 per cent of all programme countries called upon UNDP to support crisis prevention and recovery. Наконец, 59 процентов всех охваченных программами стран обратились к ПРООН за помощью в области предотвращения кризисов и восстановления.
Demand from programme countries and concentration of UNDP support combine to offer one impression of strategic focus. Спрос на услуги в охваченных программами странах и области сосредоточения усилий ПРООН по оказанию помощи, взятые в совокупности, дают одно представление о стратегической направленности работы ПРООН.
A global capacity development programme was initiated in 2005. С 2005 года в ПРООН осуществляется глобальная программа укрепления потенциала.
Significantly, programme country governments, more than any other partner, associated UNDP with reducing human poverty. Целесообразно отметить, что правительства стран, где осуществляется программа, в большей степени, чем любые другие партнеры, связывают работу ПРООН с сокращением масштабов нищеты населения.
In addition, UNDP's programmatic focus on decentralization has contributed to a key part of the Government's reform programme. Кроме того, акцентирование в программах ПРООН внимания на децентрализации стало одним из ключевых элементов правительственной программы реформ.
HABITAT programme managers are hosted by UNDP in some 40 countries. ПРООН примерно в 40 странах предоставляет услуги руководителям программ Хабитат.
More than 50 foundations are supporting over 200 new and continuing UNDP programme initiatives. Более 50 фондов содействуют осуществлению 200 новых и текущих программных инициатив ПРООН.
This has led UNDP to reorient its position and identify types of support to programme country governments that can improve the prospects of lasting impact. Это побудило ПРООН к переориентации своей позиции и определению тех видов поддержки правительств в странах, охваченных программами, которые могли бы улучшить перспективы достижения прочных результатов.
Among programme country governments, 84 per cent perceived the operational performance of UNDP as satisfactory. Что касается правительств охватываемых программами стран, то удовлетворительной оперативную деятельность ПРООН считают 84 правительства.
Finally, a United Nations global programme on security training has been implemented across the organization. И наконец, во всех подразделениях ПРООН осуществлялась глобальная программа подготовки Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
This will enable country offices and programme countries to access UNDP capacities in a more timely, efficient and demand-driven manner. Это позволяет страновым отделениям и странам, в которых осуществляются программы, более своевременно и эффективно использовать возможности ПРООН с учетом существующих потребностей.
The UNDP programme in the Kyrgyz Republic on microfinance encompasses micro-enterprise development along with policy support. Программа ПРООН в области микрофинансирования в Кыргызской Республике предусматривает как развитие микропредприятий, так и содействие проведению соответствующей политики.
UNDP works on environmentally sustainable development issues in many programme countries, often supported by GEF. Вопросами экологически устойчивого развития ПРООН занимается во многих программных странах, причем часто при поддержке со стороны Глобального экологического фонда.
The majority of these were conducted by UNDP, the largest single programme. Большинство из них проводились ПРООН, самой большой из программ.
On the draft regional programme document for Europe and the CIS, delegations commended UNDP for the coordinated consultation process. В отношении набросков региональной программы для Европы и СНГ делегации дали высокую оценку ПРООН за скоординированное проведение процесса консультаций.
UNDP was urged to select programmes to be evaluated in consultation with programme country governments and to involve stakeholders. К ПРООН был обращен настоятельный призыв проводить отбор программ, подлежащих оценке, в консультации с правительствами стран осуществления программ и привлекать к этой работе заинтересованные стороны.
A resource plan is also provided that is similar to that of UNDP - covering programmes, programme support, and management and administration. Также представляется ресурсный план, который аналогичен плану ПРООН и охватывает программы, вспомогательное обслуживание программ и руководство и управление.
More could be done to utilize the results of the regional programme to effectively position UNDP at the country level. Можно было бы шире использовать результаты региональной программы для определения подходящего места ПРООН на страновом уровне.
The government of Chile has exceptionally requested a third-year extension to the current UNDP country programme for Chile. Правительство Чили в порядке исключения просило продлить на третий год срок действия существующей страновой программы ПРООН для Чили.
There was a general call for greater cooperation between UNDP and programme countries. Высказывались общие рекомендации по расширению сотрудничества между ПРООН и охватываемыми программами странами.
The mission declared itself impressed with the quality and scope of results achieved by the UNDP programme. Миссия выразила удовлетворение качеством и масштабами результатов, достигнутых программой ПРООН.
UNDP should allocate resources from its core programme and administration budgets to support gender mainstreaming work. Для оказания поддержки деятельности по актуализации гендерной проблематики ПРООН следует выделять ресурсы из своего основного бюджета по программам и бюджета на административную деятельность.