| The problem was ongoing and Singapore dealt with it every year. | Эта проблема продолжается долгое время, и Сингапур борется с ней каждый год. |
| This is perhaps the most important problem we are facing. | Это, возможно, наиболее важная проблема, с которой мы сталкиваемся. |
| The main problem confronting us today is as follows. | Главная проблема, с которой мы сталкиваемся сегодня, заключается в следующем. |
| The mission was also informed that unexploded ordnance remains a problem over a wide area. | Члены миссии были также информированы о том, что на значительной территории сохраняется проблема, связанная с наличием невзорвавшихся боеприпасов. |
| Ear problem, can't use his mobile. | У него проблема с ушами, он не может пользоваться мобильным. |
| One problem is that some commercial satellite bodies that were once intergovernmental organizations have since privatized. | Одна проблема состоит в том, что некоторые коммерческие спутниковые органы, бывшие некогда неправительственными организациями, с тех пор были приватизированы. |
| The problem was not violent men, but gender ideology. | Проблема заключается не в наличии мужчин, совершающих акты насилия, а в гендерной идеологии. |
| Another potential problem concerns long-term insurance. | Еще одна потенциальная проблема связана с долгосрочным страхованием. |
| Now, the problem has returned with another face. | Сегодня эта проблема возникла вновь, но имеет уже другие характеристики. |
| Another acute problem currently facing the international community was the struggle to eradicate poverty. | Борьба за ликвидацию нищеты - это еще одна острая проблема, которую в настоящее время должно решать международное сообщество. |
| AIDS is clearly a problem related to development. | Очевидно, что СПИД - это проблема, связанная с развитием. |
| Our problem is an international threat. | Нависшая над нами проблема представляет собой угрозу международного уровня. |
| If the problem persists, please contact our support. | Если проблема не будет устранена, обратитесь в нашу службу поддержки. |
| Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions. | Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия. |
| Refuse created during production is our joint problem. | Отходы, возникающие в ходе производства - это наша общая проблема. |
| My problem is when religion is used to institutionalise other things. | Для меня проблема состоит в том, что религия используется для продвижения совсем иных вещей». |
| Solved license check problem on some server configurations. | Решена проблема с периодическим сбоем определения лицензии на некоторых конфигурациях сервера. |
| I think we have a problem. | Я думаю, что у нас есть проблема. |
| I think we have a problem. | Я думаю, что у нас имеется проблема. |
| I understand you have a problem. | Я понимаю, что у вас есть проблема. |
| Part of the problem is that such measures do not target victims specifically. | Частично проблема заключается здесь в том, что такие меры не принимаются конкретно в интересах потерпевших. |
| You've still got one problem. | У вас, по-прежнему, есть одна проблема. |
| Which means your problem's about you. | Из чего следует, что вся проблема в тебе. |
| Not a problem for me lately. | Это не проблема для меня в последнее время. |
| So my problem is how to pass the time. | Поэтому, моя проблема состоит в том, как скоротать время... |