Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
Only problem you've got is a short supply of guts. Единственная проблема это то, что у вас кишка тонка.
After all, it's my problem, not yours. После всего этого, это моя проблема, не твоя.
Sorry my problem isn't more exciting. Прости, что моя проблема такая не интересная.
This is the problem with the box. В этом и есть проблема коробки.
So anyway, the problem is that you forwarded the photo. В любом случае, проблема в том, что ты распространил фотографию.
The problem is you're not married. Проблема в том, что ты не женат.
No, the problem wasn't between his legs. Нет, проблема была не между ногами.
Well, if you ask me, the problem is Lee Berman. Если спросите меня, то проблема в Ли Бёрмане.
The Sony people might not be our biggest problem. Возможно, сонники - не самая большая наша проблема.
Now the problem is the sick girl. Но проблема с малышкой, она больна.
Still, that's no longer a problem. Тем не менее, это больше не проблема.
As he said, one problem. Как он и говорил, одна проблема.
The problem is, we're not going to Pennsylvania. Проблема в том, что мы не едем в Пенсильванию.
You have a problem with this? У вас с этим проблема, Лейла?
No, this is not my problem. Нет, это не моя проблема.
If Jody kills the guy, problem solved. Если Джоди убьёт парня - проблема решена.
I hear a lot of veterans have that problem. Слышал, у многих ветеранов есть такая проблема.
I thought the problem was your simulated sun needed to set? Я думала, проблема была в том, чтобы твое искусственное солнце садилось?
The problem with trout pout Is that she's 43 and divorced. Проблема в том, что ей 43, и она разведена.
You know, I figured out what her problem is. Знаешь, я понял, в чем ее проблема.
See, this is the problem with obsession. Видишь, в этом и есть проблема одержимости.
No, that's what I'm trying to tell you.'s just a temporary problem. Нет, я пытаюсь сказать, что это просто временная проблема.
General, we may have a problem. Генерал, похоже, у нас проблема.
Either the KGB has gotten extremely lucky of late or we have a serious problem on our hands. Либо КГБ чрезвычайно везло в последнее время, либо у нас на руках серьезная проблема.
Unfortunately, we have a problem. К сожалению, у нас есть проблема.