| Only problem you've got is a short supply of guts. | Единственная проблема это то, что у вас кишка тонка. |
| After all, it's my problem, not yours. | После всего этого, это моя проблема, не твоя. |
| Sorry my problem isn't more exciting. | Прости, что моя проблема такая не интересная. |
| This is the problem with the box. | В этом и есть проблема коробки. |
| So anyway, the problem is that you forwarded the photo. | В любом случае, проблема в том, что ты распространил фотографию. |
| The problem is you're not married. | Проблема в том, что ты не женат. |
| No, the problem wasn't between his legs. | Нет, проблема была не между ногами. |
| Well, if you ask me, the problem is Lee Berman. | Если спросите меня, то проблема в Ли Бёрмане. |
| The Sony people might not be our biggest problem. | Возможно, сонники - не самая большая наша проблема. |
| Now the problem is the sick girl. | Но проблема с малышкой, она больна. |
| Still, that's no longer a problem. | Тем не менее, это больше не проблема. |
| As he said, one problem. | Как он и говорил, одна проблема. |
| The problem is, we're not going to Pennsylvania. | Проблема в том, что мы не едем в Пенсильванию. |
| You have a problem with this? | У вас с этим проблема, Лейла? |
| No, this is not my problem. | Нет, это не моя проблема. |
| If Jody kills the guy, problem solved. | Если Джоди убьёт парня - проблема решена. |
| I hear a lot of veterans have that problem. | Слышал, у многих ветеранов есть такая проблема. |
| I thought the problem was your simulated sun needed to set? | Я думала, проблема была в том, чтобы твое искусственное солнце садилось? |
| The problem with trout pout Is that she's 43 and divorced. | Проблема в том, что ей 43, и она разведена. |
| You know, I figured out what her problem is. | Знаешь, я понял, в чем ее проблема. |
| See, this is the problem with obsession. | Видишь, в этом и есть проблема одержимости. |
| No, that's what I'm trying to tell you.'s just a temporary problem. | Нет, я пытаюсь сказать, что это просто временная проблема. |
| General, we may have a problem. | Генерал, похоже, у нас проблема. |
| Either the KGB has gotten extremely lucky of late or we have a serious problem on our hands. | Либо КГБ чрезвычайно везло в последнее время, либо у нас на руках серьезная проблема. |
| Unfortunately, we have a problem. | К сожалению, у нас есть проблема. |