"The problem was that the fragmentation pattern was too large to sufficiently limit collateral damage and there was also the further problem of potential unexploded ordnance. |
"Проблема заключалась в том, что осколки разлетались по слишком большим площадям, чтобы можно было в достаточной степени ограничить связанный с этим ущерб, а кроме того существовала также проблема возможно неразорвавшихся боеприпасов". |
We must be blunt here. The problem of drugs of Afghan origin is an international problem. |
Мы должны прямо сказать, что проблема наркотиков афганского происхождения - это международная проблема. |
This problem might also be qualified as a validity problem. |
Эта проблема может также квалифицироваться как проблема достоверности. |
The only problem is I'd have to know what caused my problem in order to say whether you were right. |
Единственная проблема, я должен был бы знать, что вызвало мою проблему, чтобы сказать, была ли ты права. |
The problem with Colonel Janus, as a scientist, I mean, his personality disorders are obvious, but his problem is that he lacks imagination. |
Проблема полковника Януса, как учёного - его личные заскоки и так очевидны - в том, что у него напрочь отсутствует воображение. |
I myself am a problem solver... and you got a big problem on your hands. |
Я сам решаю проблемы... и в ваших руках большая проблема. |
The Cyprus problem, therefore, is a problem of forced occupation of the seat of bicommunal government by one of the partners of the State. |
Поэтому проблема Кипра представляет собой проблему насильственной узурпации власти двухобщинного правительства государства одним из партнеров. |
The basis of the problem is essentially political, which is why solutions to this problem are condemned to be political also. |
Основная проблема является политической, вот почему решения этой проблемы также должны быть политическими. |
It is important because it can operate proactively before an environmental problem occurs, rather than merely reactively after the problem has become a reality. |
Это имеет важное значение, поскольку оно может принять предупредительные меры до возникновения экологической проблемы, а не просто защитные меры после того, как проблема уже возникла. |
Well, you said the clothes were a problem, so problem solved. |
Ты сказал, что от нее проблемы, вот, проблема решена. |
The problem has steadily worsened over time, and the CTC must begin seriously to consider remedial approaches to deal with the growing problem of tardy reports. |
Эта проблема с течением времени усугублялась, и КТК должен приступить к серьезному изучению мер по исправлению положения, вызванного растущей проблемой запоздалых докладов. |
The Year 2000 issue is a business continuity problem rather than an IT problem. |
Проблема 2000 года в большей степени является проблемой непрерывности коммерческих операций, чем проблемой ИТ. |
The Roma minority was not the problem; they were faced with a problem. |
Проблема заключается не в существовании меньшинства рома, а в тех трудностях, с которыми оно сталкивается. |
We got a little problem that could turn into a big problem inside of a week. |
У нас небольшая проблема, которая в миг может стать большой. |
In Sierra Leone, the real problem is the exit problem and what will happen after the United Nations force leaves. |
В Сьерра-Леоне реальная проблема состоит в выводе сил Организации Объединенных Наций и в том, что там произойдет после этого вывода. |
I would also like to tell the General Assembly that a serious problem was raised in rather pathetic terms - the problem of debt. |
Я хотел бы сказать Генеральной Ассамблее, что одна серьезная проблема - проблема задолженности - была поднята в довольно необычной форме. |
If the problem inside Somalia is therefore one of trust in common institutions, for the international community there is another problem. |
Если проблема внутри Сомали заключается в установлении доверия к общественным учреждениям, у международного сообщества есть другая проблема. |
The problem of HIV/AIDS is far from just being a mere medical or health problem. |
Проблема ВИЧ/СПИДа - это далеко не просто медицинская проблема или проблема здравоохранения. |
That's the problem, the final problem. |
В этом и проблема, последняя проблема. |
The problem of water supply under the conditions of an increasing deficit of fresh water resources becomes more and more a political problem and requires political solutions. |
Проблема водообеспечения в условиях нарастающего дефицита пресных водных ресурсов становится все более политической проблемой, требующей политических решений. |
Today we all recognize with one voice that HIV/AIDS is no longer the problem of people living with AIDS; it is a major public health problem. |
Сегодня мы все признаем в один голос, что ВИЧ/СПИД больше не является проблемой одних людей, больных им; на самом деле это огромная проблема для здоровья всего общества. |
The problem of refugees is a human problem, but it has also become a political one, a stake in the conflict. |
Проблема беженцев является гуманитарной проблемой, однако одновременно она представляет собой и политическую проблему, затрагивающую интересы участников конфликта. |
The problem of women's employment was linked to the problem of women's education. |
Проблема занятости женщин связана с проблемой их образования. |
This is no longer a simple humanitarian problem; it is a real security problem. |
Эта проблема уже более не является лишь гуманитарной проблемой: это настоящая проблема безопасности. |
The Panel also considers that the problem of the stand alone shareholder claims is related to the overlapping claims problem described above. |
Группа также считает, что эта проблема самостоятельных претензий акционеров связана с упомянутой выше проблемой дублирования претензий. |