Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
The problem has become even more acute with the construction of the separation wall. Эта проблема приобретает еще более серьезный характер в связи со строительством разделительной стены.
They believe that just holding an election solves a country's problem. Они полагают, что проблема страны решается просто путем проведения выборов.
The last problem concerns support to the secretariats of ECOWAS and the Mano River Union. Последняя проблема касается оказания поддержки секретариатам ЭКОВАС и Союза государств бассейна реки Мано.
Another problem is that changes in the legal and administrative system change the data content of administrative registers. Еще одна проблема заключается в том, что изменения в правовой и административной системах влекут за собой пересмотр содержания административных регистров.
The problem was that available information in many developing countries remained inadequate and lacking in credibility. Проблема заключается в том, что имеющаяся во многих развивающихся странах информация остается неадекватной и не внушает доверия.
In short, it is a political problem that demands targeted, comprehensive responses and the mobilization of all. Короче говоря, это политическая проблема, которая требует целенаправленных и всесторонних решений и всеобщей мобилизации.
The problem is that these techniques are not suitable for the vast numbers of AIDS sufferers in need of treatment. Проблема заключается в том, что данные методики не подходят для большого числа больных СПИДом, нуждающихся в лечении.
That is the key problem many new democracies confront today. Сегодня это ключевая проблема многих молодых демократий.
The basic problem of those countries was their lack of direct access to the sea and their remoteness from major international markets. Основная проблема этих стран состоит в отсутствии прямого доступа к морю и удаленности от крупных международных рынков.
It was admitted that the problem of poverty and inequality could not be resolved without transforming certain social structures. Общепризнанно, что проблема нищеты и неравенства не может быть решена без преобразования некоторых социальных структур.
Regrettably, that problem had yet to receive the priority attention it warranted. К сожалению, эта проблема еще не получила того приоритетного внимания, которого она заслуживает.
However, there was a major problem of teacher absenteeism in remote areas. Однако в удаленных районах отмечается серьезная проблема отсутствия преподавателей.
Enforcement of the law also remains a continuing problem. Кроме того, по-прежнему сохраняется проблема обеспечения выполнения законов.
This problem remains the same in the electronic environment. Эта самая проблема остается и для сферы электронной торговли.
Suicide was indeed a major public health problem, although the rates had been declining in recent years. Проблема самоубийств действительно является серьезной проблемой в области охраны здоровья населения, хотя в последние годы их число сокращается.
The problem remains one of commitment to implementing these provisions so as to ensure the practical enjoyment of protected rights by Cambodia's people. Проблема по-прежнему заключается в обеспечении приверженности делу выполнения этих положений, с тем чтобы обеспечить практическую реализацию гарантируемых прав народа Камбоджи.
From the point of view of transport the main problem is the classification of fireworks. С точки зрения перевозки основная проблема заключается в классификации пиротехнических средств.
The problem of violence against women was addressed by State institutions in cooperation with non-governmental organizations. Проблема насилия в отношении женщин решается государственными учреждениями в сотрудничестве с неправительственными организациями.
The problem of interference with a State's information resources is a topical one throughout the world. В целом, проблема вмешательства в информационные ресурсы государства является актуальной для всего мира.
Compounding the problem is the HIV/AIDS pandemic that disables and kills indiscriminately, including the working age sector of the population. Данная проблема осложняется пандемией ВИЧ/СПИДа, которая без разбора калечит и убивает, включая население трудоспособного возраста.
There remains an acute problem of homelessness despite the formal declaration of completion of resettlement. Несмотря на официальное заявление о завершении переселения, сохраняется острая проблема наличия бездомного населения.
Nonetheless, a serious problem of homelessness has emerged. Тем не менее возникла серьезная проблема бездомного населения.
For Ukraine, it is currently the most pressing problem resulting from the developments in the Balkans. Для Украины это в настоящее время самая безотлагательная проблема, связанная с событиями на Балканах.
This is not just a problem for small island States like our own. Эта проблема касается не только малых островных государств, подобных нашему.
The problem of HIV/AIDS has become a global one affecting millions of people, and it continues to threaten all of mankind. Проблема ВИЧ/СПИДа приобрела глобальный характер, она затрагивает миллионы людей и продолжает угрожать всему человечеству.