Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
There are both preventative and remedial aspects of the ERW problem and Protocol V is primarily focused upon remedying a problem after the cessation of hostilities. Проблема ВПВ имеет как превентивные, так и коррективные аспекты, и Протокол V сфокусирован прежде всего на корректировке проблемы после прекращения военных действий.
The recommendation would appear to envisage solutions to the problem, which may be more objectionable than the problem itself. В этой рекомендации, как представляется, предлагаются такие решения проблемы, которые могут вызывать больше неприятностей, чем сама проблема.
In Greece, the problem is with sovereign deficits (much of it long concealed), while the problem in Asia was unmonitored private-sector debt. В Греции - проблема с суверенным дефицитом (большая часть которого, была скрыта). В то время как проблемой в Азии был неконтролируемый долг частного сектора.
The second major problem was poverty eradication, a problem that was related to the integrity of ecosystems. Вторая крупная проблема - это борьба с бедностью, и она связана с устойчивостью экосистем.
The problem was more complex than commonly admitted, and inequality with regard to Internet access was a major problem in least developed countries. Данная проблема является более сложной, чем это порой принято считать, а затрудненный доступ к сети Интернет является весьма серьезной проблемой в наименее развитых странах.
Clearly, we are already aware that the problem of one poses a problem for all. Ясно, что мы уже осознали тот факт, что проблема одного является проблемой всех.
The problem of international terrorism is not confined to Somalia and this problem should be addressed at the international level. Проблема международного терроризма касается не только Сомали, и решать ее необходимо на международном уровне.
The problem of the sector is therefore clearly a problem of sustainability in the widest sense. Поэтому, совершенно очевидно, что одной из проблем сектора является проблема устойчивости в самом широком смысле этого слова.
After the problem was discovered, special data collection from these enterprises was started, the problem was analyzed in depth, and a treatment was suggested. После обнаружения этой проблемы был начат специальный сбор данных от этих предприятий, проблема была углубленно проанализирована, и предложено ее решение.
They just want to come over to discuss the problem... and you've got to admit there's a problem. Они только хотят придти, чтобы обсудить проблему... и ты должен согласиться, что это проблема.
So... you see, my problem is now your problem. Так что... видите, моя проблема теперь ваша проблема.
The problems had been compounded by capital market integration, but then, as now, an economic problem, a financial problem and a monetary system problem existed simultaneously. Проблемы усугубились в результате интеграции рынков капитала, но сейчас, как и в тот период, одновременно существуют экономическая проблема, финансовая проблема и проблема денежной системы.
Yet the problem of trafficking is often seen solely as a problem within a gender framework, rather than as a problem of racial and other forms of discrimination. Однако проблема торговли женщинами во многих случаях рассматривается лишь как проблема гендерного порядка, а не проблема расовой и других форм дискриминации.
Now, either you have a problem with those hospitals, or they have a problem with you. Значит, либо у вас проблема с этими госпиталями, либо у них проблема с вами.
That's not my problem, and it's definitely not your problem. Это не моя проблема и, конечно же, это не твоя проблема.
You want to talk to everyone connected to the problem except for the person that you have the problem with. Ты хочешь поговорить со всеми, кто связан с этой проблемой, кроме самого человека, с которым у тебя проблема.
And the problem of poor vision, is actually not just a health problem, it's also an educational problem, and it's an economic problem, and it's a quality of life problem. Проблема плохого зрения, фактически, является не только проблемой здравоохранения, но также и образовательной проблемой и экономической проблемой, и проблемой низкого уровня жизни.
The problem is not a problem of borders, it is a problem of the annexation and acquisition of territories by force, contrary to international law. Данная проблема - это вовсе не вопрос о границах, а проблема, вызванная аннексией и захватом территорий силой, в нарушение международного права.
The debt problem was not just a problem of the debtor countries; it was also a global problem that had bearing on the sustained, steady and healthy development of the world economy as a whole. К тому же эта проблема не является только проблемой стран-должников; это проблема мировая, которая осложняет устойчивое и упорядоченное развитие, реализуемое гармонично со всей мировой экономикой.
Only in the case that an unresolved problem, still exists after the Annex I Party has been provided opportunities to correct the problem in accordance with the relevant review procedures shall that problem be considered a question of implementation in the final review reports. Лишь в том случае, если после предоставления Стороне, включенной в приложение I, возможности устранить проблему согласно соответствующим процедурам рассмотрения, проблема остается неразрешенной, эта проблема считается вопросом, касающимся осуществления, в окончательном докладе о рассмотрении.
The problem of primary education in Yemen is thus a problem of educating girls, rural girls in particular. Проблема начального образования в Йемене является, таким образом, проблемой образования девочек, особенно девочек из сельской местности.
If you got a problem, then I got a problem. Если у тебя проблема, значит, и у меня тоже.
Well the exit strategy is A problem... it's not THE problem. Это же Вегас, в этом ваша самая большая проблема.
I don't know if this is a problem, but just in case it's a problem... Я не знаю, проблема ли это, но я бы хотела подстраховаться...
People think there's a problem, there is a problem. Если люди думают, что есть проблема, значит так и есть.