Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
So Kim Foster's a problem for you. Так что ваша проблема - это Ким Фостер.
She's our problem, and we have to deal with her. Она - наша проблема и мы должны решить её.
The problem is, she'll see us coming. Но проблема в том, что она увидит нас когда мы к ней пойдем.
That's the problem, because I can't promise the same about... changing. В этом и проблема, потому что я не могу пообещать того же... в смысле, изменений.
The problem is, she reads a lot. Проблема в том, что она много читает.
You seem to have a problem with your eyes. Мне кажется, у вас есть проблема с вашими глазами.
You're smart like me, but studying is your problem. Ты умный как я, но заниматься у тебя проблема.
The problem isn't that the Special Unit acted outside its jurisdiction. Проблема не в том, что "Спецотряд" превысил свои полномочия,...
Only problem is, Claudia called at least 50 Brent Abbotts. Одна проблема - Клаудия звонила полусотне Брентов Эбботтов.
This is the problem with you new media guys. Это проблема вас всех из новых СМИ.
The problem is, I think She's seeing a new guy. Проблема в том, я подозреваю, она с кем-то встречается на стороне.
So, the problem is at the site itself. Значит, проблема где-то в самом бункере.
You know, I really can't see the problem. Знаете, я и правда не понимаю, в чем тут проблема.
It's getting them over here that's the problem. Принести их сюда - вот в чем проблема.
Husband... Maybe that was the problem. Может, проблема была в этом.
They had a problem with the visitors' passes. У них была проблема с гостевыми проходами.
Long story short, you are a problem that they do not need. Короче говоря, ты проблема, которая им не нужна.
Juliette is officially no longer your problem. Джулиетт официально больше не твоя проблема.
What the hell is your problem? В чем твоя проблема, черт возьми?
Looks like your problem got took care of on its own. Похоже твоя проблема позаботилась о себе сама.
Dr. Harris, we got a problem. Доктор Харрис, у нас проблема.
You're forever trying something else, that's the problem. Ты всегда пробуешь что-то другое, в этом вся проблема.
Well, that's the problem. Ну, в том-то и проблема.
Another problem solved by the hard work of dedicated public servants. Ещё одна проблема разрешена при помощи тяжёлого труда преданных своему делу государственных служащих.
Well, if that's a problem, you really have to tell me why. Ну, если это проблема, то тебе придётся сказать мне почему.